Accueil🇫🇷Chercher

La Critique du lard

La Critique du lard (France) ou Devine qui vient critiquer le dîner (Québec) (Guess Who's Coming to Criticize Dinner) est le 3e épisode de la saison 11 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

La Critique du lard
Saison 11 Épisode no 3

Titre original Guess Who's Coming to Criticize Dinner
Titre québécois Devine qui vient critiquer le dîner
Code de production AABF21
1re diffusion aux É.-U. 24 octobre 1999
1re diffusion en France 29 octobre 2000
Tableau noir Je ne suis pas le dernier parrain de la mafia
Gag du canapé Après que les Simpson se soient assis sur la canapé, Marge remarque la signature de Matt Groening sur le sol du salon et décide donc de l'effacer. Cependant, ce dernier revient pour la réécrire, troublant alors Marge.
Scénariste Al Jean
RĂ©alisateur Nancy Kruse
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 11
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

Homer accompagne Lisa et Bart lors d'une visite des étudiants de l'école de Springfield au journal local (Springfield Shopper) et devient critique culinaire du journal mais, ses articles étant trop médiocres, Lisa lui vient en aide. Au début tout se passe bien mais Homer est trop gentil dans ses critiques. Sur les conseils de ses confrères il devient plus méchant, ce qui agace Lisa qui décide de cesser de collaborer avec lui. Ses critiques étant de nouveau mauvaises, des cuisiniers tentent de le tuer en lui proposant un éclair au chocolat mortel mais échouent.

Information

  • Le cuisinier moustachu qui confectionne « La Bombe », l'Ă©clair qui doit tuer Homer, est français mais il est doublĂ© en version française avec accent russe.

Erreurs

  • On apprend par le biais d'un microfilm de journal, qui date du jour de la naissance d'Homer, que ce dernier Ă©tait un bĂ©bĂ© exceptionnellement gros (et laid). Or, un journal qui parle de la naissance d'Homer ne peut pas dater du jour mĂŞme de sa naissance: il devrait plutĂ´t s'agir du journal publiĂ© le lendemain de la naissance.

Références culturelles

  • Le titre original est un jeu de mots avec le titre original du film Devine qui vient dĂ®ner ? (Guess Who's Coming to Dinner).
  • La chanson enregistrĂ©e sur un magnĂ©tophone par Homer, pour faire croire qu'il est en train de travailler, est une version française approximative de She Works Hard for the Money de Donna Summer. Cela est particulièrement flagrant en version originale[1].
  • Quand Homer chante au pot de dĂ©part de l'ancienne critique gastronomique du journal de Springfield, dans la version originale, il reprend l'air de I'm So Pretty tirĂ© de la comĂ©die musicale West Side Story.
  • Lorsque Homer s'apprĂŞte Ă  Ă©crire sur la machine Ă  Ă©crire, Marge lui signale que la lettre "e" ne marche pas, rĂ©fĂ©rence au film et au livre "Misery" de Stephen King.
  • Un des restaurants s'appelle Patte Labelle, rĂ©fĂ©rence Ă  la chanteuse Patti LaBelle.
  • Le stand du pâtissier français qui veut tuer Homer s'appelle "The French Confection", un jeu de mots faisant rĂ©fĂ©rence au titre du roman/film French Connection.
  • Le nom d'un des restaurants visitĂ© s'appelle Planet Springfield ce nom est inspirĂ© de Planet Hollywood.
  • La façon dont le restaurateur français monte le batteur, est reprise du film L'Homme au pistolet d'or.
  • Luigi prĂ©tend avoir dĂ©jĂ  "coupĂ© la tĂŞte d'un cheval pour se venger" il fait rĂ©fĂ©rence au film Le Parrain.
  • Le capitaine McCallister fait un cauchemar oĂą il se retrouve avec une baleine, il s'agit d'un clin d'Ĺ“il au livre Moby Dick.
  • Wolfcastle fait rĂ©fĂ©rence Ă  Chuck Norris.
  • Quand Marge prĂ©vient Homer que la touche "E" de la machine Ă  Ă©crire ne marche plus, Homer lui rĂ©pond « qu'il n'en a pas besoin. Â» Cette scène fait rĂ©fĂ©rence au livre de Ernest Vincent Wright, Gadsby, ou encore celui de Georges Perec, La Disparition. Deux livres lipogramme qui ne contiennent pas une seule fois la lettre "e".

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.