AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Kuniyoshi Kaneko

Kuniyoshi Kaneko (japonais : é‡‘ć­ćœ‹çŸ©; - )[1] est un peintre, illustrateur et photographe japonais nĂ© dans la prĂ©fecture de Saitama. D’abord influencĂ©e par la danse, le thĂ©Ăątre et la mode, son Ɠuvre est parcourue par l’obsession de l’érotisme qu’il dĂ©cline avec une joie enfantine d’« ange vicieux », selon le titre d'un livre qui lui est consacrĂ©[2].

Kuniyoshi Kaneko
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
DĂ©cĂšs
(Ă  78 ans)
Shinagawa (Tokyo)
Nom dans la langue maternelle
é‡‘ć­ćœ‹çŸ©
Nationalité
Formation
Activités
Période d'activité
Ă  partir de

Biographie

Ayant pour ancĂȘtres des tenanciers de maison close dans le quartier de plaisirs de Yoshiwara, Ă  Tokyo, imprĂ©gnĂ© de culture traditionnelle japonaise, dĂšs son enfance, il est fascinĂ© par la danse et le thĂ©Ăątre kabuki, pour lequel il crĂ©e des dĂ©cors comme assistant alors qu’il est Ă©tudiant en arts plastiques. ÉlevĂ© dans un milieu surtout fĂ©minin, il commence Ă  dessiner des femmes, notamment des mannequins, des actrices et des danseuses, mais bientĂŽt, Ă©bloui par le cinĂ©ma de Federico Fellini et Luchino Visconti, il Ă©prouve le dĂ©sir de peindre des hĂ©roĂŻnes issues de la culture occidentale. C’est l’écrivain Tatsuhiko Shibusawa (1928-1987), rencontrĂ© en 1965, grand spĂ©cialiste de l’érotisme au Japon et traducteur de Sade, et Georges Bataille, qui dĂ©couvre son talent, mais c’est Kosaku Ikuta (1924-1994), autre traducteur de Bataille en japonais qui lui demande en 1975 d’illustrer Histoire de l'Ɠil et Madame Edwarda.

Il est surtout connu pour ses peintures et dessins Ă©rotiques de femmes et aussi ses illustrations trĂšs sulfureuses pour une Ă©dition japonaise de Alice au pays des merveilles par Lewis Carroll en 1974[3]. Il a Ă©galement illustrĂ© Histoire d'O de Pauline RĂ©age en 1966, et Ă  plusieurs reprises, dans les annĂ©es 1970, puis 1990, des textes de Georges Bataille : Ă©dition japonaise de Histoire de l'Ɠil, traduite par Kosaku Ikuta et publiĂ©e en 1976 (une nouvelle Ă©dition, en 1997, est complĂ©tĂ©e par d'autres dessins), mais c'est surtout Madame Edwarda qui l'a fortement marquĂ©, au point qu'il s'est parfois identifiĂ© au personnage Ă©ponyme de ce rĂ©cit[4]. Fascination qui a Ă©tĂ© renforcĂ©e par sa rencontre Ă  Paris avec Pierre Bourgeade en 1997. Son style s'apparente au surrĂ©alisme de Balthus, Magritte ou Pierre Molinier. Auteur de mises en scĂšne thĂ©Ăątrales et de performances, Kaneko Ă©tait aussi photographe et a notamment publiĂ© des albums intitulĂ©s Vamp (1994), Les Jeux (1997), La Porte dĂ©vergondĂ©e (1999) ou Drink Me Eat Me, Seven oriental beauties (2004), ouvrage consacrĂ© Ă  sept vamps japonaises dĂ©voilĂ©es dans des poses assassines et aguicheuses.

En 1991, Kaneko a fourni les illustrations pour le jeu d'aventures click-and-go Alice: An Interactive Museum. En 1992, son travail a Ă©tĂ© inclus dans l'exposition Adam et Ève, au MusĂ©e d'art moderne de Saitama (Saitama Kenritsu Kindai Bijutsukan)[5]. Kuniyoshi Kaneko est mort d'une insuffisance cardiaque le Ă  l'Ăąge de 78 ans[6]. L'artiste musical Momus a Ă©crit une chanson sur son Ɠuvre intitulĂ©e « Le Cabinet de Kuniyoshi Kaneko »[7] - [8].

Bibliographie

Ouvrages illustrés par Kaneko (sélection) :

  • Kuniyoshi Kaneko no sekai – L’ÉlĂ©gance, Heibonsha, Tokyo, 2008.
  • Kuniyoshi’s Holy Week, Bijutsu Shuppansha, Tokyo, 2002.
  • Oil Paintings (japonais-anglais), Media Factory, Tokyo, 2001.
  • Madame Edwarda (G. Bataille), trad. par Kosaku Ikuta, Éditions Le Sabbat, Tokyo, 1998.
  • Vicious Angel, Asahi Art Collection, Tokyo, 1998.
  • Histoire de l'Ɠil (G. Bataille), trad. par Kousaku Ikuta, Éditions Le Sabbat, Tokyo, 1997.
  • Alice in Wonderland (L. Carroll), trad. par Sumiko Yagawa, Shinchosha, Tokyo, 1994.
  • Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (L. Carroll), trad. par Sumiko Yagawa, Shinchosha, Tokyo, 1994.
  • Le Bleu du ciel (Georges Bataille), Bijutsu Shuppansha, Tokyo, 1989.
  • Theatre of Eros, Shogakukan, Tokyo, 1984.
  • La galerie d'Alice, Bijutsu Shuppansha, Tokyo, 1979.
  • Recueil d’Ɠuvres de Georges Bataille (Madame Edwarda, Le Mort, Histoire de l'Ɠil), trad. par Kousaku Ikuta, Kadokawa Bunko, Tokyo, 1975.
  • L’Érotisme (T. Shibusawa), Kawade Shobo, Tokyo, 1967.
  • Histoire d'O (Pauline RĂ©age), trad. par Tatsuhiko Shibusawa, Kawade Shobo, Tokyo, 1966.

Sur Kaneko et Georges Bataille (en français) :

  • Vincent Teixeira : L'Ɠil Ă  l'Ɠuvre - Histoire de l'Ɠil et ses peintres, dans Cahiers Bataille, no 1, Ă©ditions les Cahiers, Meurcourt, 2011, p. 184-207.

Références

  1. (en) « Kuniyoshi Kaneko », biglobe.ne.jp (consulté le )
  2. Vicious Angel (Yokoshimana Tenshi), Asahi Art Collection, Tokyo, 1998.
  3. (en) « Lolibrary - Innocent World - JSK - Kuniyoshi Kaneko Alice High Waist JSK », lolibrary.org (consulté le )
  4. Cf. « Esprit d'enfance. K. Kaneko et G. Bataille Â», extraits de Vicious Angel traduits du japonais par Vincent Teixeira et Rieko Shimizu, dans Cahiers Bataille, no 1, 2011, p. 209-216.
  5. (en) « Adam & Eve (Open Library) », openlibrary.org (consulté le )
  6. (en) « ç”»ćź¶ăźé‡‘ć­ćœ‹çŸ©ă•ă‚“ æ­»ćŽ»ă€€NHKăƒ‹ăƒ„ăƒŒă‚č », nhk.or.jp (consultĂ© le )
  7. (en) « Momus - The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko lyrics - Musixmatch », musiXmatch (consulté le )
  8. Momus: The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko () Consulté le .

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.