AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Kosznajderia

Kosznajderia (en allemand Koschneiderei) est la dĂ©nomination non officielle d’une Ă©tendue de territoire situĂ©e au sud-est de la ville de Chojnice (allem. Konitz), dans le nord-ouest de la Pologne. Jusqu’à la fin de la DeuxiĂšme Guerre mondiale, la rĂ©gion Ă©tait dans une large mesure habitĂ©e de populations de langue allemande.

Joseph Rink : Die Koschneiderei (1926).

Histoire

À partir du dĂ©but du XIVe siĂšcle, l’ordre Teutonique s’efforça, dans le cadre de la colonisation germanique de l'Europe orientale, d’amener des colons allemands Ă  s’établir dans la rĂ©gion. Furent ainsi fondĂ©s les villages de Frankenhagen, Osterwick, Petztin, Deutsch Cekzin, Granau, Lichnau et Schlagenthin. AprĂšs que les territoires Ă  l’ouest de la Vistule eurent Ă©tĂ© Ă©chus, aux termes du deuxiĂšme traitĂ© de Thorn de 1466, au royaume de Pologne, les habitants allemands de ces villages, s’ils devinrent certes des sujets polonais, Ă©taient assujettis Ă  un droit particulier. Dans la deuxiĂšme moitiĂ© du XVe siĂšcle, Jacob von OsnabrĂŒck, conseiller municipal Ă  Konitz et futur maire de cette ville, sut inciter de nombreux nouveaux colons de sa rĂ©gion d’origine, la principautĂ© Ă©piscopale d'OsnabrĂŒck, Ă  venir s’installer dans la zone. Les habitants des nouveaux bourgs (Gersdorf, Harmsdorf, Jakobsdorf, Sternberg, Damerau, Groß Zirkwitz, Obkas, Mosnitz, Henningsdorf et Döringsdorf) Ă©taient alors Ă©galement dĂ©signĂ©s par Koschneider.

De 1772 Ă  1918, la rĂ©gion appartint au royaume de Prusse, et de 1918 Ă  1920 Ă  l’État libre de Prusse, la Kosznajderia faisant alors partie de l’arrondissement (Landkreis) de Konitz, dans le district (Regierungsbezirk) de Marienwerder, au sein de la province prussienne de Prusse-Orientale.

À la suite du traitĂ© de Versailles, entrĂ© en vigueur le , l’arrondissement de Konitz fut rattachĂ© Ă  la RĂ©publique de Pologne, en tant que Powiat Chojnicki (arrondissement de Chojnice) de la voĂŻvodie de PomĂ©rĂ©lie. Dans le sillage de l’occupation allemande de la Pologne, l’arrondissement de Chojnice alla faire partie, le , au titre de Landkreis Konitz, de l’arrondissement de Danzig, dans le Reichsgau nouvellement crĂ©Ă© de Danzig-Prusse occidentale du Reich allemand. Au printemps 1945, le territoire de l’arrondissement passa sous occupation de l’ArmĂ©e rouge pour rĂ©intĂ©grer ensuite la RĂ©publique polonaise. Aujourd’hui, l’arrondissement de Konitz est une subdivision de la voĂŻvodie de PomĂ©ranie de la rĂ©publique de Pologne.

Parler

Le parler des anciens habitants allemands de la Koschneiderei Ă©tait une variĂ©tĂ© de bas-allemand appartenant au sous-groupe pomĂ©ranien oriental. Si ce parler apparaissait, Ă  l’intĂ©rieur de toute la rĂ©gion et au-delĂ , comme relativement homogĂšne, nonobstant quelques disparitĂ©s de langage d’un village Ă  l’autre, il s’écartait en tout Ă©tat de cause considĂ©rablement des dialectes moyen- ou haut-allemands des rĂ©gions limitrophes[1]. OnomatopĂ©es et expressions imagĂ©es tĂ©moignaient d’un authentique fonds linguistique bas-allemand, lequel se manifestait Ă©galement par nombre de proverbes, tournures de phrase, chansons, contes et lĂ©gendes[2]. Dans son roman les AnnĂ©es de chien, l’écrivain GĂŒnter Grass met en scĂšne plusieurs personnages natifs de la Koschneiderei et fournit quelques Ă©chantillons de ce parler.

Villages

La Kosznajderia comprenait les villages suivants (appellations polonaises, suivies entre parenthĂšses de leurs Ă©quivalents allemands) :

  • Angowice (Henningsdorf)
  • DąbrĂłwka (Damerau)
  • Doręgowice (Döringsdorf)
  • DuĆŒa Cerkwica (Groß Zirkwitz)
  • Gmina Ciechocin (Deutsch Cekzin)
  • Granowo (Granau)
  • Obrowo (Abrau)
  • Jerzmionki (Harmsdorf)
  • Jerzmionki (Jakobsdorf)
  • Lichnowy (Lichnau)
  • Moszczenica (Mosnitz)
  • Niwy (Blumfelde)
  • Nowa Wieƛ (Annafeld)
  • Obkas (Obkas)
  • Ogorzeliny (Gersdorf)
  • Ostrowite (Osterwick)
  • Piastoszyn (Petztin)
  • Silno (Frankenhagen)
  • SƂawęcin (Schlagenthin)

Églises

La Kosznajderia comptait cinq Ă©glises paroissiales (Ă  DąbrĂłwka/Damerau, Silno/Frankenhagen, Ogorzeliny/Gersdorf, Lichnowy/Lichnau et Ostrowite/Osterwick) et cinq Ă©glises secondaires (Ă  Gmina Ciechocin/Deutsch Cekzin, SƂawęcin/Schlagenthin, Obkaß, DuĆŒa Cerkwica/Groß Zirkwitz et Moszczenica/Mosnitz)[3].

Étymologie

Le nom Koschneiderei surgit pour la premiĂšre fois en 1830, en rĂ©fĂ©rence toutefois Ă  une Ă©poque remontant Ă  1484. Il s’agit en l’espĂšce des formes KoschnĂ€wen et KoschnĂ€wjen, la premiĂšre dĂ©signant la population, la seconde le pays. Plus tard, en 1854, aprĂšs que cette dĂ©signation bas-allemande eut Ă©tĂ© acclimatĂ©e en haut-allemand, elle apparut pour la premiĂšre fois sous ses formes Koschneider et Koschneiderei[2] - [4].

À ce jour, l’origine et la signification du terme Koschneider/Koschneiderei n’ont pu ĂȘtre Ă©tablies avec certitude, et la dĂ©nomination a donnĂ© lieu Ă  plusieurs interprĂ©tations plus ou moins fantaisistes, dont Kopfschneider (coupeur de tĂȘte) ou Kuhschneider (coupeur de vache) ne sont que quelques exemples[2]. À dĂ©faut de preuve scientifique irrĂ©futable sur l’origine du nom, il y eut quand mĂȘme quelques tentatives d’élucidation, dont en particulier celle de Paul Panske, qui, sur la base d’une charte de 1484 disposant que le staroste polonais dĂ©nommĂ© Koschnewski, originaire de Tuchola, avait autoritĂ© sur la rĂ©gion considĂ©rĂ©e, postule que la population du ressort de ce staroste serait venue Ă  ĂȘtre dĂ©signĂ©e par gens de Kosznewski, Ă  partir de quoi se serait ensuite dĂ©veloppĂ© le nom KoschnĂ€wjer[5].

D’autres hypothĂšses Ă©tymologiques ont Ă©tĂ© formulĂ©es, dont les suivantes :

Le terme dĂ©riverait du vocable polonais kosa = ‘faux’ et ĆŒniwiarz = ‘faucheur, moissonneur’, les voisins polonais ayant avisĂ© que les Allemands de la rĂ©gion Ă©taient de vĂ©ritables paysans sans cesse occupĂ©s Ă  fouiller la terre[1].
Une autre thĂ©orie tient que le terme Koschneiderei proviendrait du mot allemand kouzen, signifiant ‘papoter, jacasser’.

Personnalités

  • Augustinus Rosentreter (Obrowo/Abrau, 1844 – Pelplin, 1926), Ă©vĂȘque de Pelplin
  • Joseph Rink ( Mosnitz/Moszczenica, 1878 – KĂŒstrin, 1945), historien catholique, enseignant et professeur d’universitĂ©, docteur en thĂ©ologie et auteur
  • Paul Panske (Granowo/Granau, 1863 – Pelpin, 1936), chanoine de la cathĂ©drale de Pelplin, auteur de nombreuses monographies sur la Kosznajderia
  • Johann Schweminski (Lichnowy/Lichnau, 1812 – PoznaƄ, 1874), professeur de l’enseignement supĂ©rieur, auteur et scientifique

Liens externes

Bibliographie

  • WƂodzimierz Jastrzębski, Kosznajderia – kraina i ludzie między Chojnicami a Tucholą (XV-XX w.), Bydgoszcz-Tuchola 2003.
  • Panske, Paul: Handfesten der Komturei Schlochau. Nebst einigen verwandten Urkunden (Quellen und Darstellungen zur Geschichte Westpreußens, vol. 10). Éditions Kafemann, Danzig 1921.
  • Panske, Paul: Personennachweis fĂŒr die Koschnaewjerdörfer von 1651-1702 (Schriftenreihe deutsche Sippenforschung in Polen/N.F.; cahier 3). Historische Gesellschaft, Posen 1938.
  • Panske, Paul: Zur Familienkunde der sogenannten Koschneiderei. 1. Die Schulzen- und Lehnmannsfamilie Stolpman (Stoltmann) zu Deutsch-Zekzin. Dans : Mitteilungen des Coppernicus-Vereins fuer Wissenschaft und Kunst zu Thorn, cahier 18 (1910), p. 43–57; cahier 19 (1911), p. 64–75.
  • Rink, Joseph: Koschneidersöhne (Koschneider-BĂŒcherei, vol. 3). Éditions Boenig, Danzig 1924.
  • Rink, Joseph: Die Seele des Koschneiders (Koschneider-BĂŒcherei; vol. 12). Éditions Westpreußen-Verlag, Danzig 1932.
  • Rink, Joseph: Die im Weltkriege 1914-1918 aus den Koschneiderdörfern Gefallenen (Koschneider-BĂŒcherei, vol. 13). Éditions Formell-Verlag, Danzig 1940.
  • Semrau, Maria: Die Mundart der Koschneiderei. Dans : Zeitschrift fĂŒr Deutsche Mundarten, 10e annĂ©e (1915), cahier 2, (ISSN 0932-1314) (Ă©g. thĂšse de doctorat, universitĂ© de Breslau, 1915).

Références

  1. Kosznajderia
  2. http://www.glischinski.de/roots/Koschneiderei.html
  3. http://www.muenster.de/~nelke/Nelke1.htm
  4. http://www.schweminski.de/Hamburg.htm
  5. Panske, Paul: Deutungsversuch des Namens der Koschnewjer, Mitteilungen des Coppernicus-Vereins, 26, W. Lanbeck, Thorn 1918
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.