Kalandraka
Kalandraka est une maison d'édition espagnole fondée et basée à Pontevedra spécialisée dans l'édition de livres pour enfants, entre autres. Elle a été créée en 1998[2], inspirée par un groupe de personnes liées au monde de l'éducation et de la littérature pour enfants dans leurs domaines d'animateurs, de libraires, d'auteurs ou de diffuseurs[3].
Kalandraka | |
Repères historiques | |
---|---|
Création | 2 avril 1998[1] |
Fiche d’identité | |
Siège social | Pontevedra (Espagne) |
DirigĂ©e par | 1 Rue Pastor DĂaz |
Personne(s) clé(s) | Xosé Ballesteros |
Langues de publication | galicien, espagnol, anglais, italien, portugais, basque, catalan |
Site web | http://www.kalandraka.com/index.php?id=104&L=3 |
Étymologie
Le nom de la compagnie, Kalandraka, est emprunté à une troupe de théâtre liée aux fondateurs, et ils l'ont choisi principalement en raison de sa forte sonorité.
Histoire
La maison d'Ă©dition a Ă©tĂ© fondĂ©e en 1998 Ă Pontevedra. Le groupe promoteur Ă©tait composĂ© de Xoán Couto, Begoña MartĂnez, Gonzalo PĂ©rez, Isabel Tato, Manuela RodrĂguez et XosĂ© Ballesteros, qui ont apportĂ© chacun un million de pesetas (6 000 euros).
DĂ©buts
Dès le début, outre l'aspect purement littéraire, l'une des préoccupations de Kalandraka concernait la normalisation linguistique du galicien[4]. La maison d'édition a également développé une série d'activités pour encourager la lecture depuis sa création, intitulée "Livres à raconter".
Elle a débuté avec trois collections: Demademora, qui publiait le travail des écrivains et auteurs contemporains; Os contos do trasno, qui accueillait des adaptations de contes classiques ou la version de contes folkloriques de différentes cultures, créée avec "A casiña de chocolate" par les frères Grimm, adaptée et illustrée par Macu Fontarigo, et avec "Os tres osos", avec des dessins de Pepe Carreiro ); et Maremar, une collection créative, de format différent, destinée aux "enfants entre 9 et 99 ans"[5].
Tout au long de la première étape, elle diversifie sa production avec davantage de collections: Tras os montes, composée de bestsellers internationaux de la littérature pour enfants du XXe siècle traduits en galicien[6], la bibliothèque Panteno, avec des textes pour adultes sur la littérature pour enfants, ou Sondeconto.
La période 1999-2009
En 2001, les collections Seteleguas sont apparues, pour les lecteurs entre 8 et 10 ans, et Tiramillas, pour ceux entre 10 et 12 ans.
De nombreux illustrateurs galiciens et étrangers ont commencé leur voyage dans le monde de la littérature pour enfants avec Kalandraka. Dans certains cas, les reconnaissances sous forme de prix nationaux sont venues rapidement, comme ce fut le cas pour Óscar Villán avec O coelliño blanco (Prix national d'illustration de 1999) ou Federico Fernández avec Onde perdeu Lúa a risa? (Prix national en 2001).
Plus tard, en 2003, l'œuvre Artefactes a reçu le prix du meilleur livre publié; cette année-là , le livre Pancho, Antonio Santos, a reçu le 2e prix national d'illustration[7]. Un an plus tard, en 2004, Un lugar en el bosque, d' Armando Quintero, remporte le Prix national de littérature pour enfants en Uruguay.
Smara a remporté le prix Isaac Diaz Pardo du meilleur livre illustré de 2006. Pucho, le résident des toits de Manuel Janeiro Casal, illustré par Juan Ramón Alonso, a reçu le prix national de l'édition en 2007[8].
Beaucoup de ses livres ont été traduits dans d'autres langues, comme le japonais ou le coréen, le grec ou l'hébreu, entre autres[9].
La période 2010-2023
En 2012, elle a remporté le Prix National du Meilleur Travail Éditorial Culturel du ministère de l'Éducation, de la Culture et des Sports pour "son engagement envers la littérature pour enfants, mettant en valeur le soin des textes, ainsi que la qualité de l'illustration et le dévouement à des genres plus complexes tels que la poésie"[10]. Elle est devenue la première maison d'édition galicienne à être reconnue par le ministère espagnol de la Culture avec le Prix national du meilleur travail éditorial culturel, une distinction honorifique créée en 1994 pour reconnaître la carrière éditoriale des personnes physiques ou morales dont la contribution à la vie culturelle était innovante et remarquable[11].
En 2013, elle a reçu le prix Xoán Manuel Pintos de la mairie de Pontevedra[12]. En 2018, 2019 et 2020, la maison d'Ă©dition a reçu le Prix Gala do Libro Galego dans la catĂ©gorie Théâtre pour diverses pièces ( Rio Bravo, Eroski ParaĂso et Citizen ) de ChĂ©vere ; lors de ce Gala, convoquĂ© chaque annĂ©e par l'Association des Ă©diteurs de Galice, la FĂ©dĂ©ration des bibliothèques de Galice et l'Association des Ă©crivains de langue galicienne, a obtenu dans toutes les Ă©ditions un nombre important de candidatures entre les Ĺ“uvres finalistes de chaque modalitĂ©[13] - [14].
En 2017, Kalandraka lance la Bibliothèque du Théâtre spécialisée dans l'édition de textes de théâtre[15]. En 2019, l'éditeur a lancé la collection "Confluences"[16].
En 2020, au cours des premiers mois de la crise sanitaire résultant de la pandémie mondiale de coronavirus, Kalandraka a décidé de mettre en valeur le contenu de la littérature jeunesse à travers sa chaîne de télévision, présentée par Bea Campos[17].
En avril 2023, la maison d'édition Kalandraka a créé le nouveau imprint Cuatro Lunas[18].
Description
Kalandraka compte plus de 1 000 titres dans le catalogue[19].
La maison d'édition a été pionnière en Galice dans l'édition d'albums illustrés de manière systématique en galicien et, en parallèle, dans d'autres langues espagnoles péninsulaires (basque, catalan, espagnol et portugais ) et du reste du monde (italien et anglais).
L'entreprise promeut d'autres projets comme la chaîne de télévision numérique de littérature pour enfants et adolescents Kalandraka.tv[20].
FactorĂa K est l'un des labels Ă©ditoriaux de la maison d'Ă©dition Kalandraka[21].
Notes
- (es) « Kalandraka crea la primera editorial infantil gallega », La Voz de Galicia,
- Editorial Kalandraka. ExposiciĂłn Sala Infantil, Reddebibliotecas.jccm.es (es).
- InformaciĂłn sobre a editorial en Guiaempresas.universia.es (es). O grupo promotor conformábano Xoán Couto, Begoña MartĂnez, Gonzalo PĂ©rez, Isabel Tato, Manuela RodrĂguez e XosĂ© Ballesteros, que daquela achegaron un millĂłn de pesetas (6 000 €) por cabeza.
- Entrevista con X. Ballesteros, Pekelele.es (es).
- Os contos para nenos xa teñen a súa propia casa editorial en galego, Faro, 6 juin 1998 (es).
- Kalandraka Editora cumpre cinco anos como un referente para ediciĂłn galega e para a literatura infantil e xuvenil de todo o mundo, Culturagalega.gal, 2 avril 2003.
- Ficha da obra (es).
- Pucho, o habitador dos tellados, LG3.
- Catálogo de 2019 coa relaciĂłn da venda de dereitos de cada tĂtulo.
- Kalandraka, Premio Labor Editorial Cultural 2012, Kalandraka.com, 9 octobre 2012
- (es) « Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural », sur www.culturaydeporte.gob.es (consulté le )
- « Entrega dos premios Xoán Manuel Pintos 2013 »,
- Gala do Libro Galego 2019. Obras finalistas, AELG, 15 mars 2019.
- Finalistas da Gala do Libro Galego 2020, Editorasgalegas.gal.
- « Kalandraka Premio Nacional a la mejor labor editorial cultural 2012 »
- Unha ponte literaria peninsular, artigo de XesĂşs Fraga en La Voz de Galicia 7 mai 2019
- Kalandraka se lanza a los cuentacuentos para superar el confinamiento, La Voz de Galicia, 25 de mars 2020
- (gl) « Xosé Ballesteros, director de Kalandraka: «Pódese chegar aos lectores hispanoamericanos dende Pontevedra» », La Voz de Galicia,
- (es) POMBAPRESS SL, « 20 años de aniversario para una Kalandraka con nuevos proyectos », sur Galiciapress (consulté le )
- Páxina web de Kalandraka.tv.
- FaktorĂa K de Libros, Kalandraka.com.