Accueil🇫🇷Chercher

Histoires d'immortels

Histoires d'immortels est le vingt-deuxième tome, et le dixième volume de la deuxième série, de La Grande Anthologie de la science-fiction.

Histoires d'immortels
Image illustrative de l’article Histoires d'immortels
Les 36 volumes de la Grande Anthologie de la science-fiction.

Préface Jacques Goimard
Genre Anthologie
Science-fiction
Éditeur Le Livre de poche
Collection La Grande Anthologie de la science-fiction no 3784
Lieu de parution Paris
Date de parution 1984
Type de média Livre papier
Couverture Philippe Adamov
Nombre de pages 448
ISBN 2-253-03371-5
Chronologie

Préfacé par Jacques Goimard, le recueil est publié en 1984, et réunit dix-neuf nouvelles parues entre 1939 et 1974.

Publication

Extrait de la préface

« La science-fiction a créé bien des personnages d'immortels. Elle n'a pas créé le thème de l'immortalité, qu'elle doit à la théologie ; celle-ci de son côté l'a hérité de la mythologie (…).

Le premier travail a été d'inventer l'immortalité de l'âme. On pourrait le croire facile, tant cette notion est courante aujourd'hui ; pourtant il prit des siècles. (…)

L'idée que nous nous acheminons vers une civilisation terminale, où l'immortalité sera conquise et la liberté perdue, où l'apothéose individuelle entraînera un naufrage cosmique, n'a cessé de se renforcer depuis vingt ans dans la S.-F., parallèlement au puissant courant de critique de la société contemporaine qui a occupé le devant de la scène. (…) »

— Extraits de la préface

Liste des nouvelles

Neuf cents grand-mères

  • Titre original : Nine Hundred Grandmothers
  • Auteur : R. A. Lafferty
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Jacques Polanis, initialement parue dans If n°99, .
  • RĂ©sumĂ© :

Quelque chose pour rien

Le Prix Ă  payer

  • Titre original : The Price
  • Auteur : Algis Budrys
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Michel Deutsch, initialement parue dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°105, .
  • RĂ©sumĂ© : Ă€ la suite d'une terrible catastrophe (une guerre nuclĂ©aire ?), il reste bien peu d'ĂŞtres humains sur Terre. Que faire pour s'en sortir ? Quelques survivants savent qu'on gardait incarcĂ©rĂ© un homme immortel : on lui demande de rĂ©vĂ©ler le secret de l'immortalitĂ©. L'immortel accepte, mais il y aura un « prix Ă  payer » : ceux qui voudront devenir immortels deviendront comme lui, laid, borgne et bossu. Et aussi Ă  moitiĂ© fou. Il faudra qu'ils changent, et de toute façon ils n'ont pas le choix : c'est Ă  prendre ou Ă  laisser…

Nous ferons route ensemble

L’Homme tortu

  • Titre original : The Gnarly Man
  • Auteur : L. Sprague de Camp
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Françoise Serph, initialement parue dans Unknown n°4, .
  • RĂ©sumĂ© :

La Substitution

  • Titre original : The Changeling
  • Auteur : Gene Wolfe
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Jean Bailhache, initialement parue dans Orbit n°3, 1968.
  • RĂ©sumĂ© :

La Dernière fois

  • Titre original : The Last Time Around
  • Auteur : Arthur Sellings
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Robert Berghe, initialement parue dans New writings in SF n°12, 1968.
  • RĂ©sumĂ© :

La Suite au prochain rocher

  • Titre original : Continued on Next Rock
  • Auteur : R. A. Lafferty
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Dominique Haas, initialement parue dans Orbit no 7, 1970.
  • RĂ©sumĂ© :

Le Dernier FantĂ´me

  • Auteur : Stephen Goldin.
  • Titre original : The Last Ghost.
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Bruno Martin, initialement parue dans Protostars, 1971.
  • RĂ©sumĂ© : Les ĂŞtres humains ont accĂ©dĂ© Ă  la technologie permettant de transfĂ©rer ses souvenirs sur support informatique. Une fois que cela est fait, l'Esprit peut accĂ©der Ă  un Ă©tat supĂ©rieur de conscience. Une femme a fait ce choix. Elle rencontre un autre Esprit, qui lui indique qu'il est une sorte de « Passeur » : il est chargĂ© d'indiquer aux nouveaux arrivants le moyen d'accĂ©der Ă  l'Ă©tat supĂ©rieur de conscience. Mais il est seul, et très seul. Il a oubliĂ© son nom, son identitĂ© ; une chose reste ancrĂ©e en lui : il a envie. Envie de quoi ? Il ne le sait plus lui-mĂŞme ; il a envie, c'est tout, une terrible « envie de », d'oĂą une terrible frustration.
  • Liens externes :

Les Vitanuls

Descente au pays des morts

Play Back

  • Titre original : Play Back
  • Auteur : J. T. M'Intosh
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Paul HĂ©bert, initialement parue dans Galaxy Science Fiction n°49, .
  • RĂ©sumĂ© :

Invariant

  • Titre original : Invariant
  • Auteur : John Pierce
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Jacques Polanis, initialement parue dans Astounding Science Fiction n°161, .
  • RĂ©sumĂ© :

Service funèbre

  • Titre original : Funeral Service
  • Auteur : Gerard F. Conway
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Jacques Polanis, initialement parue dans Universe 2 en 1972.
  • RĂ©sumĂ© :

Le Chemin de croix des siècles

  • Titre original : Cross of Centuries
  • Auteur : Henry Kuttner
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Catherine GrĂ©goire, initialement parue dans Star Science Fiction Stories n°4, .
  • RĂ©sumĂ© :

Le Dernier Train pour Kankakee

  • Titre original : Last Train to Kankakee
  • Note : Kankakee est une ville de l'Illinois.
  • Auteur : Robin Scott
  • Nouvelle initialement parue dans Again, Dangerous Visions en 1972.
  • RĂ©sumĂ© : Nouvelle Ă©trange dans laquelle un homme est « puni » par des forces divines Ă  ĂŞtre damnĂ©, vivant plusieurs rĂ©surrections, jusqu'Ă  ce que tous les atomes de son corps se dispersent sur la planète. Au bout d'un temps inimaginable, ses atomes se trouvent partout dans l'univers, et il devient une sorte de dieu : sa damnation est alors absolue bien qu'Ă©tant devenu dieu.

Partenaire mental

Lettre à un phénix

  • Titre original : Letter to a Phoenix
  • Auteur : Fredric Brown
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Marcel Battin, initialement parue dans Astounding Science Fiction n°225, .
  • RĂ©sumĂ© : Le narrateur est un homme qui est nĂ© il y a bien longtemps. Mais touchĂ© par les radiations atomiques, il a acquis, sans le vouloir, le don d'immortalitĂ©. Ou plus prĂ©cisĂ©ment, la facultĂ© de vieillir très lentement : il vieillit d'une heure tous les quarante-cinq ans. TouchĂ© par les radiations Ă  21 ans, il a aujourd'hui, physiquement, 34 ans, mais il a vĂ©cu 180 000 ans. Pendant cette durĂ©e de vie, il a connu de multiples civilisations ; il a connu des dizaines de rĂ©gimes politiques ; il a aimĂ© des milliers de femmes ; il est allĂ© sur Mars, sur Pluton ; il a visitĂ© la Galaxie, et est mĂŞme allĂ© sur une autre galaxie. Il a vu des guerres atomiques, des civilisations retourner Ă  l'Ă©tat de poussière ; il a vu des peuples anĂ©antis, des continents submergĂ©s. D'ailleurs, il Ă©tait lĂ  lorsque la planète situĂ©e entre Mars et Jupiter a Ă©tĂ© dĂ©truite lors d'une guerre interplanĂ©taire ; il Ă©tait lĂ  lorsqu'on a rencontrĂ© pour la première fois des civilisations extraterrestres ; il a aussi vu mourir de telles civilisations extraterrestres. Mais il a une chose Ă  dĂ©clarer : seule l'espèce humaine est immortelle. Il le sait, il en est certain. Pourquoi l'espèce humaine est-elle immortelle ? Parce qu'elle se dĂ©truit Ă  intervalles pĂ©riodiques. Par suite de guerres, d'Ă©pidĂ©mies, de catastrophes, elle pulse en des mouvements d'expansion qui prennent des milliers d'annĂ©es avant de voir ses civilisations s'entretuer et remettre les compteurs Ă  zĂ©ro. Mais dans l'intervalle, elle essaime dans l'espace ; elle se rĂ©pand dans la Galaxie. Et quand la Terre sera anĂ©antie lorsque le Soleil deviendra une supernova, les centaines d'autres mondes conquis par l'espèce humaine continueront leur propre vie : des civilisations galactiques seront bâties, avant de s'effondrer. C'est comme ça, c'est l'humanitĂ© : elle vit, elle meurt, elle renaĂ®t, et ainsi de suite. L'espèce humaine est un phĂ©nix qui ne mourra jamais. C'est Ă  elle que s'adresse le narrateur.

Les Circuits de la grande Ă©vasion

  • Titre original : Great Escape Tours, Inc.
  • Auteur : Kit Reed
  • Nouvelle traduite de l’anglais par DorothĂ©e Tiocca, initialement parue dans Final Stage, 1974.
  • RĂ©sumĂ© :

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.