Frances Hodgson Burnett
Frances Eliza Hodgson, dite Hodgson Burnett est une romancière anglo-américaine, née le à Manchester et décédée le à Plandome dans l'État de New York.
Nom de naissance | Frances Eliza Hodgson |
---|---|
Naissance |
Cheetham Hill, Manchester Angleterre |
Décès |
(à 74 ans) Plandome, État de New York, États-Unis |
Activité principale |
Ĺ’uvres principales
Elle est connue pour être l'une des pionnières du roman d'apprentissage pour enfants.
Biographie
Jeunesse
Frances Eliza Hodgson naît le dans le quartier de Cheetham Hill à Manchester, en Angleterre. En 1853, à l’âge de trois ans, elle perd son père qui laisse sa famille dans une misère extrême. Cette période de sa vie a un grand impact sur les motifs de son existence et sa conscience : dans plusieurs de ses romans, elle parle de la pauvreté et des différences entre les classes sociales. En 1865, elle émigre avec sa famille aux États-Unis, dans le Tennessee, et obtient la nationalité américaine, la même année. Elle partage son temps entre l'Angleterre, où elle fait de nombreux longs séjours, et les États-Unis.
En 1872, elle épouse Swan Burnett, qui devient médecin. Ils vivent deux ans à Paris, où elle donne naissance à deux garçons. La famille retourne aux États-Unis. Elle y commence à écrire des romans.
Menant une vie très mondaine et aimant le luxe, elle divorce en 1898 et se remarie, en 1900, avec Stephen Townsend, de dix ans son cadet. Le couple divorce deux ans plus tard.
Ses romans ont pour thème l'enfance. Ils l'ont rendue vraiment connue dès 1886, à la parution de son tout premier livre : Le Petit Lord Fauntleroy (Little Lord Fauntleroy). Par la suite, nombre de ses romans pour enfants deviennent connus et reconnus. Elle a aussi écrit des romans romantiques pour adultes, qui ont également eu du succès.
Mort
Frances Eliza Hodgson passe les dix-sept dernières années de sa vie à New York, où elle meurt, en 1924, à soixante-quatorze ans. En 1936, une statue est érigée en son honneur à Central Park, dans le Conservatory Garden. Elle représente les deux célèbres personnages de son roman Le Jardin secret (The Secret Garden).
Parutions
Romans en français
Note : la première date est celle de la première édition en langue française.
Sur une quarantaine de romans publiés, les trois ci-dessous ont eu une renommée mondiale et ont été adaptés plusieurs fois au cinéma et à la télévision.
- 1888 : Le Petit Lord Fauntleroy (Little Lord Fauntleroy, 1886). Publication : Paris, Ă©d. C. Delagrave, 299 p.[1].
- 1891 : Princesse Sara : Aventures d'une petite écolière anglaise (Sara Crewe or What Happened at Miss Minchin's, 1888), traduction de G. Lamy, Publication : Paris, éd. Armand Colin, 181 p. Pour la seconde édition américaine, en 1905, le titre anglais sera changé en : A Little Princess : Being the Whole Story of Sara Crewe Now Told for the First Time. Lors de la seconde réédition en France en 1934, le titre sera lui aussi changé définitivement en La Petite Princesse[2].
- 1921 : Le Jardin mystérieux (The Secret Garden, 1911), traduction de Mme Jean Vallette, Publication : Neuchâtel, Suisse, éd. Delachaux et Niestlé, 311 p.[3]
- 1934 : Le Jardin secret[4] (The Secret Garden, 1911), traduction de Valentine Leconte, illustrations de Marcel Bloch. Publication : Paris, Ă©ditions Nelson, 235 p.
Autres romans
- 1883 : Une nièce d'Amérique (A fair barbarian, 1881), trad. Marguerite du Parquet. Paris : C. Lévy, 394 p.
- 1886 : Entre deux Présidences (Through One Administration, 1883), trad. A. Hédouin. Paris : Hachette, 2 vol.
- 1888 : La Fille Ă Lowrie (That Lass o' Lowrie's, 1877), trad. Robert de Cerisy, suivie d'une Ă©tude sur Mrs Burnett / par Th. Bentzon. Paris : J. Hetzel, 384 p.
- 1896 : A lady of Quality
- 2016 : Le Prince disparu (The Lost Prince, 1915), trad. Sarah Schler, Ed. Leduc.
- 2017 : Une si jolie sauvageonne (A Fair Barbarian, 1881), trad. Florence RĂ©allia, Bookelis.
Source
- La Littérature pour la jeunesse en Europe occidentale (1750-1925). Histoire sociale et courants d’idées : Angleterre, France, Pays-Bas, Allemagne, Italie, de Ganna Ottevaere van Praag, Édition : Peter Lang, 1987. 497 p., (ISBN 3261036613)[5]. (Source ISBN pour : La Littérature pour la jeunesse en Europe occidentale (1750-1925))
Notes et références
- Notice n°: FRBNF30178832 de la Bibliothèque nationale de France
- Notice n°: FRBNF30178833 de la BnF : et notice n°: FRBNF31891820 .
- Notice n°: FRBNF31891796 de la BnF :
- Notice n° : FRBNF31891820 de la BnF :
- « La Littérature pour la jeunesse en Europe occidentale (1750-1925) : histoire sociale et courants d'idées : Angleterre, France, Pays-Bas, Allemagne, Italie - Ganna Ottevaere-van Praag - Librairie Mollat Bordeaux » [livre], sur Librairie Mollat Bordeaux (consulté le ).
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- (en) AllMovie
- (en) American Film Institute
- (de + en) Filmportal
- (en) IMDb
- Ressources relatives au spectacle :
- Ressources relatives aux beaux-arts :
- Ressources relatives Ă la musique :
- Discogs
- (en) MusicBrainz
- Ressource relative à la littérature :
- Ressource relative à la bande dessinée :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- American National Biography
- Britannica
- Brockhaus
- Collective Biographies of Women
- Deutsche Biographie
- Dictionnaire universel des créatrices
- Enciclopedia italiana
- Enciclopedia De Agostini
- Nationalencyklopedin
- Oxford Dictionary of National Biography
- Proleksis enciklopedija
- Store norske leksikon
- VisuotinÄ— lietuviĹł enciklopedija