Accueil🇫🇷Chercher

Devine qui vient dîner...

Devine qui vient dîner...[1] (titre original : Guess Who's Coming to Dinner) est un film américain réalisé par Stanley Kramer, sorti en 1967. C'est un des premiers films à évoquer le thème du mariage interracial aux États-Unis, avec en particulier le premier baiser interracial du cinéma d'Hollywood[2].

Devine qui vient dîner...
Description de cette image, également commentée ci-après
Titre original Guess Who's Coming to Dinner
RĂ©alisation Stanley Kramer
Scénario William Rose
Acteurs principaux
Sociétés de production Columbia Pictures
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Comédie dramatique
Durée 108 min
Sortie 1967

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Au milieu des années 1960 aux États-Unis, Joanna « Joey » Drayton, une jeune femme de 23 ans, se rend à San Francisco pour présenter son futur époux, le docteur John Prentice à ses parents. Sous-directeur de l'Organisation mondiale de la santé, brillant médecin et professeur de médecine âgé de 37 ans, Prentice est veuf depuis que sa première épouse et son fils sont décédés dans un accident huit ans auparavant.

Prentice craint pourtant la réaction des parents de Joey, car il est noir et elle blanche, différence particulièrement problématique à l'époque où, explique le père de Joey, une telle union « serait illégale dans plusieurs États »[3].

Les parents de Joey ont des convictions libérales très affirmées et ont élevé leur fille dans le refus du racisme. Ils n'en éprouvent pas moins une surprise mêlée d'embarras à la vue du fiancé, même si la mère se rappelle bien n'avoir jamais dit à leur fille : « Garde-toi bien d'épouser un Nègre. »

La situation se complique, lorsque s'apercevant de leur réticence, Prentice fait savoir au père qu'il renoncera au mariage s'il n'obtient pas son consentement sans réserve. Les parents de Joey, Matt et Christina Drayton se retrouvent alors face à leurs contradictions. Leur fille projette de se marier avec John à Genève en Suisse deux semaines plus tard.

La soirée, déjà tendue, le devient encore plus lorsque Joey décide d'avancer la date de son départ pour la Suisse et invite à dîner les parents de John, qui habitent à Los Angeles. Eux aussi sont très perturbés par cette situation inattendue.

Le père Ryan, un prêtre catholique ami de la famille Drayton, et Tillie, la bonne noire de la famille, n'hésitent pas à donner leur opinion sur la question.

Fiche technique

Distribution

Production

Contexte

Le film a été réalisé alors que le mariage interracial était encore illégal dans 16 états des États-Unis[4].

Choix des interprètes

Katharine Houghton est la nièce de Katharine Hepburn.

Il s'agit du premier film d'Isabel Sanford.

Tournage

Le tournage a eu lieu à San Francisco et dans l'un des studios de la Columbia Pictures à Hollywood. Il s'est déroulé du 20 mars au 29 mai 1967.

Spencer Tracy est mort 17 jours après la fin du tournage. En raison de la maladie de Spencer Tracy, le travail se faisait toujours dans la matinée. Quand Katharine Hepburn jugeait qu'il était trop fatigué, le tournage cessait. Katharine Hepburn a déclaré n'avoir jamais vu le film au complet, car revoir Spencer Tracy tellement malade aurait été trop douloureux pour elle.

Accueil

En France, le film fut diffusé pour la première fois à la télévision le 22/03/1977 dans l'émission les Dossiers de l'écran. Dans le débat qui suivi, sur le thème Les mariages mixtes, les intervenants s'étonnèrent de la présentation trompeuse d'un cas exceptionnel dans la société américaine (il était rarissime qu'un Noir américain accède au statut de médecin renommé en 1967).

Distinctions

RĂ©compenses

Nominations

  • Oscar 1968 :
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur film
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur rĂ©alisateur pour Stanley Kramer
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur acteur pour Spencer Tracy
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur second rĂ´le masculin pour Cecil Kellaway
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur second rĂ´le fĂ©minin pour Beah Richards
    • nomination Ă  l'Oscar des meilleurs dĂ©cors pour Robert Clatworthy et Frank Tuttle
    • nomination Ă  l'Oscar du meilleur montage pour Robert C. Jones
    • nomination Ă  l'Oscar de la meilleure musique pour Frank De Vol
  • Golden Globes 1968 :
    • nomination au Golden Globe du meilleur film dramatique
    • nomination au Golden Globe du meilleur rĂ©alisateur pour Stanley Kramer
    • nomination au Golden Globe de la meilleure actrice pour Katharine Hepburn
    • nomination au Golden Globe du meilleur acteur pour Spencer Tracy
    • nomination au Golden Globe du meilleur scĂ©nario pour William Rose
    • nomination au Golden Globe du meilleur second rĂ´le fĂ©minin pour Beah Richards
    • nomination au Golden Globe du meilleur espoir fĂ©minin pour Katharine Houghton
  • British Academy Film Awards 1969 : nomination au prix UN pour Stanley Kramer

Autour du film

  • Dans le film, M. Prentice (Roy Glenn) dĂ©clare Ă  son fils John (Sidney Poitier) qu'il sera considĂ©rĂ©, ainsi que sa femme, comme criminel, dans seize ou dix-sept États (Ă©tats du sud des États-Unis). Ce ne fut plus vrai après le lorsque la Cour suprĂŞme des États-Unis a dĂ©clarĂ© anticonstitutionnelles toutes lois interdisant les mariages interethniques dans le cadre de l'arrĂŞt Loving v. Virginia.
  • Le film Ă©tait encore dans les salles de cinĂ©ma lorsque Martin Luther King fut assassinĂ©. Dans le film, il y a une scène oĂą la cuisinière rĂ©pond Ă  Katharine Houghton qui lui demande qui vient dĂ®ner ce soir : « Le rĂ©vĂ©rend, Martin Luther King ? ». Lorsque King a Ă©tĂ© assassinĂ©, le studio a demandĂ© aux salles de cinĂ©ma de couper cette scène.
  • Sidney Poitier a connu la mĂŞme situation que le rĂ´le qu'il interprète : il Ă©pousa une femme blanche, Joanna Shimkus.
  • Dans le film, est aussi posĂ©e la question de l’attirance d'un individu pour une personne plus âgĂ©e, lorsque John, embarrassĂ© par ses quinze annĂ©es de plus que Joey, entend son père lui dire que cette diffĂ©rence d'âge est juste la bonne diffĂ©rence car les femmes vieillissent plus vite que les hommes.

Postérité

Notes et références

  1. Le titre français est parfois écrit avec d'autres ponctuations, y compris sur des affiches ou jaquettes vidéo : « Devine qui vient dîner » ou « Devine qui vient dîner ? »
  2. (en) « Guess Who’s Coming to Dinner and Hollywood’s Misrepresentation of the Politics of Interracial Relationships in 1960s America », sur midlandshistoricalreview
  3. « You'll even be illegal in some states ».
  4. (en) « The Interracial Romance Onscreen », sur popularsociology

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.