Accueil🇫🇷Chercher

Crypte Show

Crypte Show (Tales from the Cryptkeeper) est une série télévisée d'animation américano-franco-canadienne en 39 épisodes de 26 minutes, créée par Jeffrey Hause et diffusée entre le et le sur le réseau ABC, puis du 13 septembre au sur le réseau CBS.

Crypte Show
Titre original Tales from the Cryptkeeper
Genre SĂ©rie d'animation,
fantastique
Création Jeffrey Hause
Pays d'origine Drapeau du Canada Canada
Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau de la France France
Chaîne d'origine ABC (1993-1994)
CBS (1999)
Nb. de saisons 3
Nb. d'Ă©pisodes 39
Durée 26 minutes
Diff. originale –

En France, la série a été diffusée à partir du sur Canal+, puis à partir du sur M6, en Belgique sur Club RTL et au Québec sur Télétoon.

Drapeau de la France France
Canal+ (saison 1)
M6 (saison 2-3)
Drapeau de la Belgique Belgique
Club RTL
Drapeau du Québec Québec
Télétoon (saison 3)

Doublage

  • Julien Kramer : le gardien de la crypte, des squelettes.
  • Olivier Korol : Rick (Ă©p.2), Daryl (Ă©p.3), Eddy (Ă©p.4b), Rex Reavis (Ă©p.8), Kenny Seldon (Ă©p.10), Ben (Ă©p.13), Buddy (Ă©p.14), Jimmy (Ă©p.16a), Éric (Ă©p.19), Wendell (Ă©p.20), Horace (Ă©p.22), Ben (Ă©p.26).
  • Marie-EugĂ©nie MarĂ©chal : MĂ©lanie (Ă©p.9), Mildred (Ă©p.17).
  • Jane Val : la gentille vendeuse (Ă©p.16a), la prof de biologie (Ă©p.21), la mère d'Eddy et d'Horace (Ă©p. 22), la tante de JĂ©rĂ©my (Ă©p.23).
  • Donald Reignoux : Craig Morane (Ă©p.5), Jeff Norman et le frère de Lewis (Ă©p.10), SĂ©bastien (Ă©p.11), la Gratouille (Ă©p.12).
  • Christophe Lemoine : Teddy (Ă©p.2), Randy (Ă©p.4a), Lewis (Ă©p.10), Arnold (Ă©p.11), Peter (Ă©p.12), Vince (Ă©p.14), Simon (Ă©p.15b).
  • Patricia Legrand : Jenny (Ă©p.3), Naomie (Ă©p.11), Double 6 et Cathy (Ă©p.12), Sally (Ă©p.15b), Eddy (Ă©p.22), JĂ©rĂ©my (Ă©p.23).
  • Patrick PrĂ©jean : Chuck (Ă©p 6).
  • Christian PĂ©lissier: l'homme prĂ©historique et un ouvrier (Ă©p.7), un policier (Ă©p.8), Eugène (Ă©p.9).
  • Denis Laustriat : voix additionnelles.

Synopsis

Cette série est une version animée des Contes de la crypte, destinée aux enfants. Le narrateur, le gardien de la crypte, raconte aux spectateurs des histoires d'horreur contenant chacune une leçon de morale, parfois énoncée par lui-même.

Dans la saison 1, le gardien de la crypte conte l'histoire en solo, dans différents lieux (sous-sol, salle de bain, salle de sport, chambre...) de son manoir, la nuit. Il apparaît furtivement dans les épisodes sous forme de caméos (dans l'épisode "Un pique-nique assez fourmilière", il fait une apparition sur une pièce de monnaie; il porte un chapeau et une barbe qui le fait ressembler à Abraham Lincoln, dans l'épisode "Frissons garantis", il fait une apparition sur une boîte d'allumette, il apparaît à la fin de l'épisode "Un drôle d'asticot", tenant une boîte de conserve contenant l'oncle du héros, etc).

Dans la saison 2, la vieille sorcière et la sentinelle sont des rivaux en commun qui cherchent à voler la place de gardien de la crypte, afin de conter l'histoire. À la fin de chaque épisode, le rival ou les deux rivaux, selon l'épisode, est/sont neutralisé(s) par le gardien de la crypte et leurs plans se retournent contre eux. Contrairement à la saison 1, les épisodes se déroulent dans des endroits différents du manoir du gardien de la crypte, généralement en lien avec l'histoire qui va être contée, alors qu'il tente d'échapper à ses rivaux. Bien que le manoir reste un lieu récurrent, l'histoire peut débuter sur une route, sur une plage, dans la rue, dans un cimetière, dans une ville fantôme (Western), dans une salle de sport, dans un opéra, dans un potager, etc.

Dans la saison 3, le gardien de la crypte peut surgir dans l'histoire et faire une intervention sur le personnage de l'histoire. Le style d'animation du gardien de la crypte et des autres personnages est moins réaliste que dans les deux saisons précédentes.

Panorama des saisons

Saisons Épisodes Drapeau des États-Unis États-Unis Drapeau de la France France
DĂ©but de saison Fin de saison DĂ©but de saison Fin de saison
1 13
2
3

Première saison (1993)

№ # Titre français Titre original Drapeau des États-Unis Publication originale Drapeau de la France Diffusion française Canal +
1 1 Quand le chat n'est pas lĂ  While the Cat's Away
2 2 Un pique-nique assez fourmilière Nature
3 3 Frissons garantis Pleasant Screams
44Un drĂ´le d'asticot
Ă€ fond la caisse
Gone Fishing
A Little Body of Work
55Ă€ moi, cire, deux motsThe Works, In Wax
66La bĂŞte au bois dormantThe Sleeping Beauty
77L'homme qui venait du froidCave Man12 juillet 1994
88Dr Jekyll et Mr WendellHyde and Go Shriek6 novembre 199313 juillet 1994
99Pour le meilleur et le vampireFare Tonight13 novembre 199314 juillet 1994
1010Gare au gorilleGorilla's Paw20 novembre 199315 juillet 1994
1111Une momie peut en cacher une autreThis Wraps It Up4 décember 199318 juillet 1994
1212Interdiction de s'amuserGrounds for Horror11 décember 199319 juillet 1994
1313Le vaisseau fantômeGhost Ship18 décember 199320 juillet 1994

Deuxième saison (1994)

№ # Titre français Titre original Drapeau des États-Unis Publication originale Drapeau de la France Diffusion française Canal +
14 1 Tel est pris qui croyait prendre Game Over
15 2 Un monstre peut en cacher un autre
Des araignées et des hommes
Cold Blood, Warm Heart
The Spider and the Flies
16 3 L'ombre de la vengeance
L'aventurier de la méduse perdue
The Avenging Phantom
Myth Conceptions
17 4 La petite fille au nounours The Weeping Woman
18 5 Docteur Brankenstein All the gory details
19 6 Les morts ne savent pas sauter Dead Men Don't Jump
20 7 Une drĂ´le de mine The Haunted Mine
21 8 La fiancée était en vert Growing Pains
22 9 Une troll d'histoire The Brothers Gruff
23 10 Harry et la démentielle demeure du démon démoniaque Uncle Harry's Horrible House of Horrors
24 11 La nuit du chasseur Hunted
25 12 Chuck et Melvin au pays des fayots géants Chuck (and Melvin) and the Beanstalker
26 13 L'express de Transylvanie Transylvania Express

Troisième saison (1999)

  1. La Charlène n'est pas prêteuse (Sharon Sharalike)
  2. L'ami rêvé (Imaginary Friend)
  3. Le spectre de la pollution (Waste Not, Haunt Not)
  4. Science et... catastrophe (Unpopular Mechanics)
  5. L'esprit de compétition (Competitive Spirit)
  6. Panique au grand magasin (Trouble in Store)
  7. Jamais trop belle (So Very Attractive)
  8. Dessine-moi un bouffon (Drawn & Quartered)
  9. Une lecture captivante (All Booked Up)
  10. Dîner en ville (Town Gathering)
  11. Téléphone (It's for You)
  12. C'est le monstre qui a dévoré mes devoirs (A Monster Ate My Homework)
  13. Pas cool, le cours (Too Cool for School)

Commentaire

- Les scènes d'horreur ainsi que les effusions de sang sont absentes et les fins ont été modifiées pour être adaptées à un jeune public (bonne fin). La censure a été poussée à outrance.

- La diffusion française compte 3 saisons pour la série Crypte Show (Tales From the Cryptkeeper). Néanmoins, aux États-Unis, la série n'était composée que de 2 saisons de 13 épisodes chacune. La 3e saison est en fait une nouvelle série, diffusé 5 ans après, qui s'appelle New Tales from the Cryptkeeper.

- La série aurait eu le droit à plusieurs sorties en VHS, mais elles sont aujourd'hui, difficile à trouver[1].

Notes et références

  1. « Crypte Show Vol 1 », dans amazon.fr (lire en ligne)

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.