Complément circonstanciel de lieu
Les compléments circonstanciels de lieu situent l'action dans l'espace, à l'intérieur d'une phrase ou d'une proposition.
Grammaire française
Le complément circonstanciel est également appelé "complément de phrase", facultatif, non essentiel à la compréhension de la phrase.
Il complĂšte une phrase entiĂšre : il peut Ă la fois ĂȘtre dĂ©placĂ© dans la proposition ou la phrase, et ĂȘtre supprimĂ© (ou effacĂ©), sans nuire au sens.
Le complément circonstanciel est généralement un groupe nominal prépositionnel (précédé d'une préposition).
Celui-ci peut ĂȘtre rarement remplacĂ© par un pronom personnel dit adverbial. Mais ces pronoms adverbiaux (en, y) peuvent aussi servir de complĂ©ment indirect ou de complĂ©ment essentiel (J'en viens, j'y vais.).
Le complĂ©ment circonstanciel de lieu peut consister en un adverbe de lieu (ici, lĂ , lĂ -bas...), moins mobile, mais susceptible d'ĂȘtre supprimĂ©, ou un groupe adverbial.
Le complĂ©ment circonstanciel de lieu ne peut ĂȘtre ni une proposition subordonnĂ©e, ni aucune forme verbale.
Quelques exemples de compléments circonstanciels de lieu
PrÚs de la véranda, le petit Nicolas joue au football.
A l'entrée du musée Magritte, les touristes font la queue.
En Australie, les kangourous se promÚnent en liberté.
Les enfants jouent sous la tente.
Sur la plage de l'ßle de Tortuga, les pirates cherchent un trésor.
Quelques exemples de confusions Ă Ă©viter
- le complĂ©ment indirect de lieu, ou complĂ©ment essentiel, ne complĂšte pas une phrase entiĂšre mais un verbe : il ne peut donc ni ĂȘtre dĂ©placĂ©, ni ĂȘtre supprimĂ©. Il peut consister en un pronom (en, y).
- Complément indirect de lieu :
- Cet Ă©tĂ©, LĂ©a ira Ă Paris. â A
Paris, cet Ă©tĂ©, LĂ©a ira. âCet Ă©tĂ©, LĂ©a ira. - Quand on va de Paris Ă Marseille, on passe en gĂ©nĂ©ral par Lyon.
- Cet Ă©tĂ©, LĂ©a ira Ă Paris. â A
- Complément indirect de lieu pronominal : J'y vais. Tu en viens.
- Complément indirect de lieu :
- le complĂ©ment du nom, s'il mentionne un lieu : il se rapporte au nom qui le prĂ©cĂšde, peut ĂȘtre supprimĂ©, mais ne peut pas ĂȘtre dĂ©placĂ©.
- ComplĂ©ment du nom : J'ai achetĂ© un chapeau qui vient de Chine. â J'ai achetĂ© un chapeau. â
Qui vient de Chine, j'ai acheté un chapeau. - Complément du nom : J'ai acheté un chapeau de Chine.
- ComplĂ©ment du nom : J'ai achetĂ© un chapeau qui vient de Chine. â J'ai achetĂ© un chapeau. â
Articles connexes
- Grammaire française
- Complément (grammaire)
- Complément d'objet indirect
- Complément circonstanciel
- Valence (linguistique)
- DĂ©placement (linguistique)
- Effacement (grammaire), cas particulier de Substitution
- Analyse syntaxique, Analyse syntaxique de surface
- Arbre syntaxique, Stemma (linguistique)
- Satellites de syntagme adjectival (digne de Paris, remarquable en Slovénie, curieux pour l'Afrique)
Liens externes
Notes et références