Ashitaka
Ashitaka (ăąă·ăżă«, Ashitaka) est un personnage de fiction du film d'animation japonais Princesse MononokĂ© rĂ©alisĂ© par Hayao Miyazaki.
Ashitaka | |
Personnage de fiction apparaissant dans Princesse Mononoké. |
|
Cosplay lors du FanimeCon en 2010. | |
Nom original | ăąă·ăżă« |
---|---|
Origine | Village au nord-est |
Sexe | Masculin |
EspĂšce | Humain |
Cheveux | Puce |
Yeux | Gris |
Activité | Prince, Guerrier |
Caractéristique | maudit |
Arme favorite | Arc et flĂšches, sabre |
Adresse | Village des forges |
Famille | Kaya |
Entourage | San |
Créé par | Hayao Miyazaki |
Voix | (ja) YĆji Matsuda (fr) CĂ©dric Dumond |
Films | Princesse Mononoké |
PiÚces | Princesse Mononoké |
Ăditeurs | GlĂ©nat |
Histoire
Ashitaka est le prince de la tribu des Emishi. AprĂšs avoir tuĂ© un dieu dĂ©mon (ç„ăç„, Tatari gami, litt. « Dieu maudit ») qui menaçait son village, il se retrouve maudit et quitte donc son village pour chercher pourquoi ce dieu est devenu malĂ©fique. Alors commence sa quĂȘte et aussi le film. Au dĂ©part sa quĂȘte nâa pas pour but de rechercher la guĂ©rison. Sachant que sa mort nâest que retardĂ©e, il veut tout dâabord comprendre pourquoi il va mourir. En dĂ©couvrant un monde totalement nouveau (il ne faut pas oublier quâAshitaka vient dâun village reculĂ© hors de tout contact avec lâextĂ©rieur), il va tĂącher de le comprendre, puis dâessayer de dĂ©nouer le problĂšme grĂące Ă son regard extĂ©rieur. Il tente aussi dĂ©sespĂ©rĂ©ment de porter sur le monde un regard sans haine, c'est-Ă -dire neutre : en effet, son mal se nourrit de sa colĂšre (ceci n'est pas dit explicitement dans le film, mais transparaĂźt) et des autres sentiments nĂ©fastes (quand il attaque le samouraĂŻ par exemple), il ne prend donc pas parti afin de ne pas ressentir de tels sentiments. Câest donc une quĂȘte initiatique dans lequel le hĂ©ros va apprendre et analyser un monde nouveau.
Ashitaka peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le rĂ©el hĂ©ros du film. En effet, lâhistoire tourne autour de lui, et de sa quĂȘte, et câest Ă travers ses yeux que lâon dĂ©couvre tour Ă tour les diffĂ©rents personnages. Lâidentification est aussi automatique : câest un personnage brave, il ne recule pas devant le danger, tente dâaider son prochain et lutte contre son destin. De plus, malgrĂ© son ignorance, il porte un regard juste et objectif sur le monde. Enfin, câest un combattant aux capacitĂ©s surnaturelles, ce qui ne lui retire rien.
Ashitaka se retrouve dĂ©chirĂ© au milieu dâun conflit dans lequel il est mĂȘlĂ© contre sa volontĂ©. Il ne peut prendre parti sous peine dâune mort rapide : sâil penche dâun cĂŽtĂ©, il sera amenĂ© Ă dĂ©tester lâautre, et son mal nâen prendra que plus dâampleur. MalgrĂ© tout, lâĂ©volution de sa tĂąche lui fera bien comprendre quâil reste un humain et quâil reste attachĂ© Ă ses sentiments dâhumains. La haine est partie intĂ©grante de l'espĂšce humaine, et mĂȘme lui, malgrĂ© sa sagesse, ne peut sây opposer. Il sera quand mĂȘme le seul Ă proposer, tout le long du film, une vision utopique : il pense que les deux parties peuvent vivre en paix et coexister, alors que tous les autres personnages nâont quâune pensĂ©e : exterminer leurs adversaires.
Mais malgrĂ© toute sa bonne volontĂ©, Ashitaka sera plus souvent spectateur qu'acteur. Il ne peut sauver les villageois lors de lâattaque des samouraĂŻs, il ne peut changer le cours de la bataille entre les sangliers et les chasseurs, il ne peut empĂȘcher dame Eboshi de tuer le dieu cerf. Cela vient aussi de sa neutralitĂ© : il est seul Ă croire en sa vision, et ne rĂ©ussit pas Ă convaincre les autres dâune autre issue que lâextermination de lâautre camp.
Mais sa neutralitĂ© nâest pas que provoquĂ©e par sa tĂąche. En effet, s'il sâefforce malgrĂ© tout de servir de trait dâunion entre les deux camps, câest quâil est attachĂ© aux deux par quelque chose et souhaite pouvoir vivre en paix avec les deux. En effet, il veut vivre son amour pour San (et Ă travers elle, de la forĂȘt) sans renier sa nature dâhumain. Mais s'il recherche sa stabilitĂ©, il cherche aussi celle du monde. Ce conflit est contre ses opinions basĂ©es sur le respect de la nature (les Emishi Ă©tait une sociĂ©tĂ© basĂ©e sur le shintoĂŻsme traditionnel), et il souhaite donc rĂ©tablir un ordre naturel qui lui semble plus juste et raisonnable quâun conflit.
On ne peut parler dâAshitaka sans parler de sa monture, Yakuru. Cet animal est un mĂ©lange de bouquetin (pour les cornes) et de cerf Ă poils longs (pour le corps). LâespĂšce (yakkle) a Ă©tĂ© inventĂ©e par Miyazaki pour lâoccasion, mais le travail au niveau du mouvement est trĂšs rĂ©aliste par rapport Ă celui d'un cerf. Yakuru est un symbole trĂšs fort dans le film : il est la preuve que les humains et les animaux peuvent coexister sans problĂšme. Ă de nombreux moments du film, la complicitĂ© entre Ashitaka et sa monture est montrĂ©e : ils se comprennent dâun signe, voire dâun regard. De mĂȘme, Yakuru, mĂȘme blessĂ©, cherche Ă continuer Ă suivre Ashitaka. Ă lâinverse, on voit Ashitaka manger la mĂȘme nourriture que la bĂȘte, et cherche Ă le protĂ©ger malgrĂ© lui. Il est lâexemple mĂȘme de la solution que propose Ashitaka.
Ashitaka est un personnage assez traditionnel de lâunivers de Miyazaki. Fort, possĂ©dant de nombreuses qualitĂ©, il est le type mĂȘme du hĂ©ros qui devrait Ă©nerver par sa perfection. MalgrĂ© tout, Miyazaki rĂ©ussit Ă le rendre attachant en lui donnant des dĂ©fauts, et surtout un destin profondĂ©ment tragique. Ashitaka lutte contre lâobstination des humains et des bĂȘtes malgrĂ© le malĂ©fice qui le ronge. Il donne tout pour les autres, et au lieu de penser Ă lui dans ses derniers instants, il ne cherche quâĂ dĂ©nouer le conflit. Sa fin reste logique : il rĂ©ussit Ă concilier les deux options qui le tiraillaient et survit. Cette fin reste en continuitĂ© du film, et correspond au personnage et Ă sa volontĂ© de concilier ses deux penchants.
Ćuvres oĂč le personnage apparaĂźt
Film dâanimation
Manga
Théùtre
Bibliographie
Anime comics japonais (tankĆbon)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 1, Tokyo, Tokuma Shoten,â , couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770052-0, OCLC 690774490)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 2, Tokyo, Tokuma Shoten,â , couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770053-9, OCLC 690774435)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 3, Tokyo, Tokuma Shoten,â , couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770054-7, OCLC 690774347)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 4, Tokyo, Tokuma Shoten,â , couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770055-5, OCLC 690774234)
Anime comics japonais (kanzenban)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 1, Tokyo, Tokuma Shoten,â (1re Ă©d. 1997), 169 p., couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770069-5, OCLC 166448685, prĂ©sentation en ligne)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 2, Tokyo, Tokuma Shoten,â (1re Ă©d. 1997), 169 p., couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770073-3, OCLC 166451356, prĂ©sentation en ligne)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 3, Tokyo, Tokuma Shoten,â (1re Ă©d. 1997), 169 p., couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770074-1, OCLC 166451357, prĂ©sentation en ligne)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 4, Tokyo, Tokuma Shoten,â (1re Ă©d. 1997), 169 p., couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770075-X, prĂ©sentation en ligne)
- (ja) Hayao Miyazaki, ăăźăźă槫, t. 5, Tokyo, Tokuma Shoten,â (1re Ă©d. 1997), 169 p., couverture couleur, brochĂ© (ISBN 4-19-770076-8, OCLC 166448687, prĂ©sentation en ligne)
Anime comics français
- Hayao Miyazaki (trad. Illan Nguyen), Princesse Mononoké, t. 1, Grenoble, Glénat, coll. « Ghibli », , 144 p., 130 cm à 180 cm, couverture couleur, broché (ISBN 978-2-7234-3180-4 et 2723431800, OCLC 690774490, présentation en ligne)
- Hayao Miyazaki (trad. Illan Nguyen), Princesse Mononoké, t. 2, Grenoble, Glénat, coll. « Ghibli », , 144 p., 130 cm à 180 cm, couverture couleur, broché (ISBN 978-2-7234-3181-1 et 2723431819, OCLC 690774435, présentation en ligne)
- Hayao Miyazaki (trad. Illan Nguyen), Princesse Mononoké, t. 3, Grenoble, Glénat, coll. « Ghibli », , 144 p., 130 cm à 180 cm, couverture couleur, broché (ISBN 978-2-7234-3217-7 et 2723432173, OCLC 690774347, présentation en ligne)
- Hayao Miyazaki (trad. Illan Nguyen), Princesse Mononoké, t. 4, Grenoble, Glénat, coll. « Ghibli », , 144 p., 130 cm à 180 cm, couverture couleur, broché (ISBN 978-2-7234-3218-4 et 2723432181, OCLC 690774234, présentation en ligne)
Artbook japonais
- (ja) Hayao Miyazaki, The art of the Princess Mononoke, Tokyo, Tokuma Shoten, , 223 p., 30 cm, couverture couleur (ISBN 4-19-810002-0, OCLC 50072159, DNB 961877898, présentation en ligne)