AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Andrzej Halemba

Andrzej Halemba (nĂ© le Ă  CheƂm ƚląski en Pologne) est un presbytre catholique polonais, prĂȘtre missionnaire Fidei Donum, traducteur du Nouveau Testament[1], auteur d'un dictionnaire Mambwe-anglais[1], directeur du Centre de Formation Missionnaire, secrĂ©taire de la Commission pour les Missions de l’Épiscopat Polonais, dĂ©lĂ©guĂ© des missionnaires de la ConfĂ©rence de Épiscopale Polonaise, fondateur du musĂ©e de la Mission Ă  Brzęczkowice. De 2006 Ă  2020 il travaillait pour l'organisation internationale Aide Ă  l'Église en dĂ©tresse[1] (ACN International). Il Ă©tait chargĂ© en 2006 des pays anglophones et lusophones d'Afrique et puis en 2010 d'aider l’Église au Moyen-Orient. En 2020 il a lancĂ© l'Initiative internationale "Notre Chemin vers Dieu" pour l'Ă©vangĂ©lisation mondiale.

PĂšre Andrzej Halemba
Omnia possum in eo qui me confortat
Je puis tout en celui qui me fortifie (Ph 4,13)
Biographie
Naissance
Nationalité
Polonais
Activité
PrĂȘtre Catholique

Biographie

Jeunesse et vocation sacerdotale

Il est nĂ© le Ă  CheƂm ƚląski, fils d'Eryk Halemba et de Maria nĂ©e Ryszka, il a deux frĂšres: Venance et Bernard. Dans sa ville natale, il a frĂ©quentĂ© l'Ă©cole primaire en 1969 pour continuer son Ă©ducation au LycĂ©e de Tadeusz Koƛciuszko Ă  MysƂowice. Il s'intĂ©ressait Ă  l'anthropologie et Ă  la philosophie. AprĂšs avoir passĂ© le baccalaurĂ©at en 1973, il entra au SĂ©minaire de Haute SilĂ©sie Ă  Cracovie. En 1981 il a obtenu une maĂźtrise en thĂ©ologie Ă  l'AcadĂ©mie Pontificale de ThĂ©ologie de Cracovie. Le , il a Ă©tĂ© ordonnĂ© prĂȘtre par Monseigneur Herbert Bednorz dans la cathĂ©drale de Katowice. Travaillant comme vicaire dans la paroisse des Saints Pierre et Paul Ă  ƚwiętochƂowice, il assistait avec un grand engagement les Enfants de Marie, un groupe de soutien aux missionnaires. DĂ©jĂ  Ă  cette Ă©poque il s'Ă©tait efforcĂ© de partir en mission.

Vocation missionnaire et travail en Zambie

En 1979, lors du premier pĂšlerinage de Jean-Paul II en Pologne, la rencontre avec le cardinal SĂ©nĂ©galais, Hyacinthe Thiandoum de Dakar, a eu une Ă©norme influence sur sa dĂ©cision. Le cardinal africain a fascinĂ© le jeune sĂ©minariste par sa franchise, son ouverture et son grand sens de l'humour. AprĂšs une courte prĂ©paration, il est parti pour la Zambie oĂč il a vĂ©cu Ă  partir de 1983, servant durant 12 ans comme missionnaire Fidei Donum dans le diocĂšse de Mbala (aujourd'hui Kasama), Ă  la mission de Mambwe[2](1983-1993 et 2004-2005). L'engagement missionnaire du pĂšre Halemba ne s'est pas limitĂ© Ă  des activitĂ©s pastorales, mais a couvert Ă©galement de nombreux autres domaines. En tant que missionnaire il a pu offrir des services de traitements mĂ©dicaux malgrĂ© des ressources trĂšs limitĂ©es et d'autres difficultĂ©s, malnutrition des patients, Ă©pidĂ©mie de malaria, manque d’antibiotiques, de vaccins, taux de mortalitĂ© pĂ©rinatale Ă©levĂ© car l’hĂŽpital le plus proche Ă©tant situĂ© Ă  environ 80 km, on ne parvenait pas toujours Ă  transporter le patient Ă  temps. Surmontant les obstacles pour sauver la vie de chaque personne, les missionnaires se sont engagĂ©s, avec l'aide et la contribution de la population locale, Ă  construire un hĂŽpital caritatif Ă  Mambwe, Ă  la pĂ©riphĂ©rie du diocĂšse et du pays. GrĂące Ă  l'aide administrative de leurs Ă©vĂȘque, Adolf von FĂŒrstenberg, le soutien financier des bienfaiteurs et puis Ă  l'engagement en heures de travail par la population locale, cet hĂŽpital a pu ĂȘtre construit en deux ans. Le pĂšre Halemba a Ă©galement contribuĂ© Ă  la crĂ©ation d'une premiĂšre Ă©cole maternelle et du premier lycĂ©e de la mission Mambwe.

Traductions au service d'évangélisation

Le peuple Mambwe a Ă©tĂ© la premiĂšre parmi 72 tribus Ă  accueillir les missionnaires catholiques. Les premiers pĂšres blancs se sont arrĂȘtĂ©s Ă  Mambwe Mwela et ont achetĂ© aux arabes 200 esclaves transportĂ©s par l'ancien "chemin des esclaves" dĂ©crit par Stevenson, qui reliait la province du Nord avec l'Atlantique et l'ocĂ©an Indien. C'est lĂ  qu'ont Ă©tĂ© fondĂ©s le premier Ă©tablissement catholiques et la premiĂšre Ă©cole. Cependant, malgrĂ© le temps Ă©coulĂ©, le peuple Mambwe ne possĂ©dait pas de traduction actualisĂ© du texte de Nouveau Testament. La traduction protestante de la fin du XIXe siĂšcle Ă©tait dĂ©passĂ©e, avec de nombreux emprunts Ă  la langue swahili, des formes de langage obsolĂštes et Ă  une incohĂ©rence grammaticale; si la population Mambwe l’employait c’était Ă  contrecƓur. Une nouvelle traduction, plus comprĂ©hensible, en particulier pour la jeune gĂ©nĂ©ration, Ă©tait nĂ©cessaire. Le pĂšre Halemba, avec un groupe de consultants locaux, a entrepris la traduction et a Ă©laborĂ© en deux ans une traduction du Nouveau Testament dans la langue du peuple Mambwe. L’impression de cette Ɠuvre a Ă©tĂ© offerte par les missionnaires polonais Fidei Donum Ă  l’occasion du JubilĂ© du centenaire de l’Église catholique en Zambie en 1991.

En 1994, le pĂšre Halemba a publiĂ© un dictionnaire mambwe-anglais, sur lequel il avait travaillĂ© durant dix ans (1984-1994). Ce dictionnaire contient 17 500 entrĂ©es et constitue le dictionnaire le plus complet de la langue bantoue en Zambie[3]. En 2007, il a publiĂ© deux ouvrages importants : le dictionnaire anglais-mambwe, sur base du dictionnaire Oxford Advanced Learner's, contenant 21 300 entrĂ©es et une grammaire de la langue mambwe ; il a Ă©galement compilĂ© le travail d'un missionnaire d'Afrique, le pĂšre blanc Marcel Petitclair et a Ă©ditĂ© le Missel Romain en langue mambwe. En 2009, le pĂšre Halemba a contribuĂ© Ă  la publication de la Bible pour enfants en langue Mambwe intitulĂ©e "Dieu parle Ă  ses enfants" ("God speaks to his children")[4]. Il a aussi compilĂ© et complĂ©tĂ© un soutien liturgique pour catĂ©chistes en trois volumes ("Lectionnaires liturgiques Mambwe A, B et C"), le fruit de longues annĂ©es de travail du pĂšre blanc Marcel Petitclair.

Engagement scientifique

En 1993-1994, le pĂšre Halemba a entrepris des Ă©tudes complĂ©mentaires en missiologie Ă  l'AcadĂ©mie de la ThĂ©ologie Catholique (en) (ATK) de Varsovie (actuellement l'UniversitĂ© du cardinal Stefan WyszyƄski), achevĂ©es par une thĂšse de baccalaurĂ©at intitulĂ©e "Quelques aspects de l'inculturation du peuple Mambwe Ă  la lumiĂšre de la lettre apostolique de Paul VI Africae terrarum ". En 2004, il a obtenu le titre de docteur en sciences thĂ©ologiques en soutenant sa thĂšse de doctorat intitulĂ©e "Valeurs religieuses et Ă©thiques dans les proverbes du peuple Mambwe - Zambie" ("Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people – Zambia ")[5]. Il a publiĂ© en 2005 "Les contes et proverbes du peuple Mambwe", en mambwe et en anglais. Ces publications ont permis de sauver de l’oubli de nombreux aspects des traditions Mambwe. Deux nouvelles publications sont en prĂ©paration: le deuxiĂšme tome des contes africains en anglais et en mambwe et "Histoire et coutumes du peuple Mambwe en Zambie".

Travail pour les missions

En 1996, il est devenu directeur du Centre de Formation Missionnaire Ă  Varsovie et secrĂ©taire de la Commission pour les Missions de l’Épiscopat Polonais. En 1999, il a Ă©galement Ă©tĂ© nommĂ© dĂ©lĂ©guĂ© des missionnaires. À cette Ă©poque, il a Ă©tĂ© Ă  l’origine de nombreuses actions et concours, dont les concours "Mon copain d'Ă©cole en Afrique" et "Olympiade Missionnaire". En 2003, il a terminĂ© son travail pour la Commission pour les Missions de l’Épiscopat Polonais et le Centre de Formation Missionnaire.

Au cours de ses voyages pastoraux et missionnaires, il a rassemblĂ© des souvenirs sous forme d'objets de la vie quotidienne, d'Ɠuvres d'art (principalement africaines mais Ă©galement indiennes et papoues) ainsi que des objets de culte. À partir de ses nombreuses collections, il a Ă©rigĂ© le musĂ©e missionnaire de Cardinal August Hlond, qui a ouvert ses portes le dans la paroisse Notre-Dame des Douleurs Ă  Brzęczkowice. À travers de nombreux articles, interviews et participations Ă  de nombreuses confĂ©rences, il a contribuĂ© Ă  la popularisation des missions et Ă  l’éveil des vocations missionnaires. Comme l’Afrique s'est emparĂ© dĂ©finitivement de son cƓur, il y revient chaque annĂ©e et organise depuis des annĂ©es des rencontres des missionnaires polonais Ă  Lusaka, ainsi qu’un concours de la culture Mambwe pour les Ă©coles, en tant que festival de la tradition linguistique, de l’art oratoire, de la poĂ©sie, de la narration de contes, des chants et des danses.

Aide Ă  l’Église en DĂ©tresse (Aid to the Church in Need International / Kirche in Not)

De 2006 Ă  2020 le pĂšre dr. Halemba travaillait pour la fondation pontificale "Aide Ă  l'Église en DĂ©tresse" (AED/ACN) basĂ©e Ă  Königstein im Taunus (prĂšs de Frankfurt am Main, Allemagne). De 2006 Ă  2010, il Ă©tait chargĂ© des pays anglophones et lusophones d'Afrique. Depuis 2010 il Ă©tait directeur du dĂ©partement du Proche-Orient, chargĂ© de l'aide dans cette rĂ©gion (Terre sainte, c'est-Ă -dire IsraĂ«l et Palestine, Liban, Jordanie, Syrie, Irak, Iran, Afghanistan, Turquie, Chypre, AzerbaĂŻdjan, GĂ©orgie, ArmĂ©nie, Égypte, Éthiopie et ÉrythrĂ©e) et de la pĂ©ninsule arabique (Arabie Saoudite, YĂ©men, Oman, KoweĂŻt, Qatar, BahreĂŻn, Émirats arabes unis).

Durant le gĂ©nocide des chrĂ©tiens du Moyen-Orient, il s’est portĂ© au secours de l'Église frappĂ©e par la guerre et persĂ©cutĂ©e, particuliĂšrement en Irak et en Syrie. Il est l'auteur du programme "Retour aux racines"[6] (le Plan Marshall pour la plaine de Ninive), qui a reçu un soutien financier international et a permis la reconstruction de maisons privĂ©es et de l’infrastructure de l'Église en Irak[7] - [8]. GrĂące Ă  cette initiative, prĂšs de la moitiĂ© des familles chrĂ©tiennes dĂ©placĂ©es ont pu rentrer dans leur maisons[9] - [10] - [11]. De mĂȘme en Syrie, ses activitĂ©s caritatives et ƓcumĂ©niques ont aidĂ© les chrĂ©tiens Ă  survivre au pire et Ă  garder l’espoir[12] - [13] ("Bougies pour la paix en Syrie"[14] - [15], "Rosaire pour la paix", "Consolez mon peuple: PĂ©rĂ©grination de l'icĂŽne de Notre-Dame des Douleurs, Consolatrice des Syriens"[16]) Son ƓcumĂ©nisme pratique a conduit Ă  une collaboration locale efficace et au renforcement de la communautĂ© chrĂ©tienne[17] - [18]. Le soutien matĂ©riel, les efforts diplomatiques ainsi que le plaidoyer[19] - [20] - [21] en faveur de la paix ont sauvĂ© la prĂ©sence des chrĂ©tiens sur leurs terres autochtones, berceau de la foi chrĂ©tienne au Moyen-Orient. Dans le cadre de ses activitĂ©s, il a soutenu plusieurs portails d'information (principalement le "ComitĂ© de reconstruction de Ninive" et "ChrĂ©tiens en Syrie"). Le p. Halemba est le crĂ©ateur d'un systĂšme numĂ©rique avancĂ© pour la gestion des projets et d'audits "ACNaid". En tant que scientifique, le p. Halemba mĂšne des recherches documentant la persĂ©cution et le gĂ©nocide des chrĂ©tiens au Moyen-Orient, ainsi que des recherches sociologiques et ethnographiques.

Initiative internationale "Notre Chemin vers Dieu"

Son service missionnaire a abouti Ă  la crĂ©ation en 2020 de l'Initiative internationale "Notre Chemin vers Dieu" pour l'Ă©vangĂ©lisation mondiale. Cette initiative vise Ă  aider tous ceux qui cherchent Ă  connaĂźtre Dieu, la foi chrĂ©tienne et Ă  recevoir le baptĂȘme. Il se propose de partager la Bonne Nouvelle de Dieu Ă  chacun, sans exception. L'initiative "Notre chemin vers Dieu" a conduit au lancement d'un cycle de catĂ©chĂšse biblique, Ă©crite par Monseigneur Antoine Assaf et PĂšre Michel Sakr, enracinĂ© dans la tradition de l'Église et destinĂ© aux candidats au baptĂȘme arabophones[22]. Ce vade-mecum des catĂ©chumĂšnes spĂ©cifique a Ă©tĂ© publiĂ© en livre imprimĂ©, en livre audio et en numĂ©rique sous forme d'application Internet "Notre Chemin vers Dieu" (Our Way to God). Il a de plus Ă©tĂ© traduit en version bilingue: arabe-anglais, -français, -allemand, -italien, -espagnol, -polonais et persan-allemand.

Distinctions et honneurs

2015 - Titre honorifique d'Archimandrite (accordé par le métropolite gréco-melkique d'archidiocÚse de Zahlé et Furzol au Liban, S.E. Issam John Darwish).

2019 - Prix du magazine "Inside the Vatican" (pour 10 personnes qui, par leurs paroles et leur vie, tĂ©moignent de l'espoir que Dieu existe et vient sauver son peuple, donnĂ©es chaque annĂ©e par le magazine "Inside the Vatican" qui fournit un rapport sur les affaires du monde au cƓur de l’Église)[23].

2019 - Croix d'or du mérite (pour les activités en faveur des personnes en besoin d'aide et de soutien, accordé par le président de la République de Pologne)[1] - [24].

2019 - MĂ©daille d'or du UKSW (en reconnaissance du soutien, de la collaboration et de l'action en faveur du dĂ©veloppement de l'UniversitĂ© Cardinal Stefan WyszyƄski Ă  Varsovie)[25].

2019 - Prix "Pro Redemptione" (en reconnaissance de son travail pour les ChrĂ©tiens persĂ©cutĂ©s et nĂ©cessiteux, accordĂ© aux prĂȘtres qui servent Ă  l’étranger par le trimestriel "Homo Dei")

2020 - Titre honorifique de chorĂ©vĂȘque, Ă©quivalent de « monseigneur » dans l’Église occidentale (latine) (accordĂ© par le Cardinal Louis RaphaĂ«l Ier Sako, patriarche catholique chaldĂ©en de Bagdad en Iraq)[26].

Bibliographie

  1. Andrzej Halemba: Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people, Zambia PART I. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. (ISBN 83-7232-627-4).
  2. Andrzej Halemba: Religious and ethical values in the proverbs of the Mambwe people, Zambia PART II. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. (ISBN 83-7232-628-2).
  3. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka A. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. (ISBN 978-83-7232-985-1).
  4. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka B. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. (ISBN 978-83-7232-990-5).
  5. Andrzej Halemba: Amapepo pa Wanda wakwe Leza na manda akulu. Mwaka C. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. (ISBN 978-83-7232-991-2).
  6. Andrzej Halemba: Umulungu Utakatifu Uwanda ukulu wlpasaka Myaka A,B,C. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2011. (ISBN 978-83-7232-996-7).
  7. Andrzej Halemba: English-Mambwe Dictionary and Mambwe Grammar. Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2007. (ISBN 978-83-7232756-7).
  8. Andrzej Halemba: Amapepo ya Cüta ca Minsa, Mu Cimambwe (Zambia). MysƂowice-Brzęczkowice: MPS, 2006.
  9. Andrzej Halemba: Mambwe Folk-tales (English version). Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. (ISBN 83-7232-625-8).
  10. Andrzej Halemba: Mambwe Folk-tales (Mambwe version). Warsaw: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna "Adam", 2005. (ISBN 83-7232-626-6).
  11. Andrzej Halemba: Wybrane problemy szkolnictwa w Afryce Subsaharyjskiej. Warszawa: Komisja Episkopatu Polski ds. Misji, 2003. (ISBN 83-7232-421-2).
  12. Andrzej Halemba: Historia i znaczenie przekƂadu Nowego Testamentu na język Mambwe, w: J. RĂłĆŒaƄski – A. Halemba, Między przekƂadem biblijnym a teologią afrykaƄską. Warszawa: Komisja Episkopatu Polski ds. Misji, 2003. (ISBN 83-7232-420-4).
  13. Andrzej Halemba: KoƛcióƂ misyjny, Podstawowe stadium misjologii (original: Following Christ in Mission. A foundational Course in Missiology, Sebastian Karotempler). Warsaw: Missio-Polonia, 1997. (ISBN 83-8627-115-9).
  14. Andrzej Halemba: WkƂad polskich misjonarzy i misjonarek w dzieƂo misyjne KoƛcioƂa powszechnego, w: J. Guzowski, Misyjne zadania KoƛcioƂa w Polsce. Olsztyn: 1997.
  15. Andrzej Halemba: Oczekiwania KoƛcioƂa w Afryce u progu roku 2000 w ƛwietle Synodu Afryki i Adhortacji Apostolskiej Ecclesia in Africa, Nurt SVD 30(1996), s. 3-32;. Warszawa: Verbinum, 1996. ISSN 1233-9717.
  16. Andrzej Halemba: Diecezjalne dzieƂo misyjne a udziaƂ diecezji katowickiej w misji ad gentes KoƛcioƂa powszechnego, w: W. ƚwiątkiewicz, KoƛcióƂ ƛląski wspólnotą misyjną. Katowice: Societas Scientiis Favendis Silesiae Superioris - Instytut Górnoƛląski, 1995.
  17. Andrzej Halemba: Mambwe-English Dictionary. Ndola: Franciscan Mission Press Ndola, 1994. (ISBN 9982-07-047-9).
  18. Andrzej Halemba: Zagadnienia inkulturacji w Afryce w okresie powstania orędzia Africae terrarum" PawƂa VI”, SSHT 25/26(1992/93).
  19. Andrzej Halemba: Niektóre aspekty inkulturacji ludu Mambwe w ƛwietle adhortacji PawƂa VI Africae terrarum. mps, 1993.
  20. Andrzej Halemba: Icipangano Cipya (New Testament in Mambwe). Ndola: Mission Franciscan, Mission Press Ndola, 1991.

Notes et références

  1. (pl) « Pochodzący ze ƚląska ks. Andrzej Halemba i ƛp. bp Eugeniusz Juretzko otrzymali ZƂote KrzyĆŒe ZasƂugi za wybitne osiągnięcia w dziaƂalnoƛci na rzecz osĂłb potrzebujących pomocy i wsparcia. », sur katowice.gosc.pl, .
  2. RĂ©daction, « Le missionnaire doit savoir tout faire - Une interview du P. Andrej Halemba, qui dirige la section «Afrique» de l’AED », Zenit,‎ (lire en ligne)
  3. (en) Martin T. Walsh and Imani N. Swilla, « Linguistics in the corridor: A review of research on the Bantu languages of South-West Tanzania, North-East Zambia and North Malawi », UniversitĂ© de Göteborg, SuĂšde,‎ 20-23 mars 2000 (lire en ligne)
  4. Sophie Delhalle, « La Bible des enfants de l’AED fĂȘte ses quarante ans », CathoBel,‎ (lire en ligne)
  5. Andrzej Halemba, « Les valeurs religieuses et Ă©thiques dans les proverbes du peuple Mambwe [Zambie]) - Varsovie, D.Th., 26-1-04, Kowalak W. », PersĂ©e: Index international des dissertations doctorales en thĂ©ologie et en droit canonique prĂ©sentĂ©es en 2004,‎ , p. 768 (lire en ligne)
  6. Jean-Marie Dumont, « L’AED demande un « plan Marshall » pour reconstruire le nord de l'Irak », Famille ChrĂ©tienne,‎ (lire en ligne)
  7. Jean Marie Vaas, « L’AED plaide pour un nouveau plan Marshall », infcatho,‎ (lire en ligne)
  8. 29 septembre 2017, « ChrĂ©tiens d'Irak: reconstruire les maisons, mais avant tout restaurer la confiance », Cath.ch,‎ (lire en ligne)
  9. H.L., « Dans la plaine de Ninive, la moitiĂ© des familles chrĂ©tiennes sont retournĂ©es dans leur village », Info ChrĂ©tienne,‎ (lire en ligne)
  10. AED, « Irak : L’AED dĂ©bloque 4 millions d’euros supplĂ©mentaires », AED.fr,‎ (lire en ligne)
  11. KTO TV, « Plaine de Ninive : le temps de la reconstruction », KTO TV,‎ (lire en ligne)
  12. RĂ©daction, « Alors qu’Alep s’embrase, plus d’un million d’enfants rĂ©clament la paix avec des signatures, des textes et des dessins », Info ChrĂ©tienne,‎ (lire en ligne)
  13. Irmina Nockiewicz, « Lancement du projet du Bon Samaritain destinĂ© Ă  soigner les traumatismes de la population Syrienne », Christians of Syria,‎ (lire en ligne)
  14. « Le pape allume une bougie pour les enfants syriens », FranceSoir.fr,‎ (lire en ligne)
  15. Zenit, « AED: 50 000 bougies pour la paix en Syrie », Zenit,‎ (lire en ligne)
  16. HĂ©lĂšne Ginebat, « Le pape bĂ©nit 6 000 chapelets pour les chrĂ©tiens en Syrie », Zenit,‎ (lire en ligne)
  17. Christophe Levalois, « « Le Patriarcat de Moscou et l’Église catholique romaine ont initiĂ© un projet commun de soutien aux chrĂ©tiens de Syrie » », Orthodoxie,‎ (lire en ligne)
  18. DĂ©partement des relations ecclĂ©siastiques extĂ©rieures, « Le Patriarcat de Moscou et l’Église catholique romaine ont initiĂ© un projet commun de soutien aux chrĂ©tiens de Syrie », Patriarcat de Moscou,‎ (lire en ligne)
  19. RĂ©daction, « Lithuanie: Soutien du Parlement pour chrĂ©tiens persĂ©cutĂ©s », Agence News Press,‎ (lire en ligne)
  20. « PersĂ©cution des ChrĂ©tiens dans le monde: Audition du Groupe PPE sur la persĂ©cution des ChrĂ©tiens dans le monde », Parti Populaire EuropĂ©en (Groupe PPE),‎ (lire en ligne)
  21. Alessandro di Maio, « La COMECE appelle l’UE Ă  promouvoir une rĂ©silience Ă  long terme de la Syrie », COMECE,‎ (lire en ligne)
  22. (ar + fr) Antoine Assaf et PĂšre Michel Sakr, Notre chemin vers Dieu (Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ù†Ű§ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù„Ù‡ – كŰȘۧۚ Ű§Ù„Ù…ÙˆŰčÙˆŰžÙŠÙ†), Beyrouth,‎ , 408 p. (lire en ligne), «Notre chemin vers Dieu» est un site internet qui contient des enseignements scripturaires, dogmatiques et liturgiques. Il explique le contenu de l’enseignement chrĂ©tien authentique, pour rĂ©pondre aux besoins de celui qui cherche Ă  connaĂźtre la foi chrĂ©tienne qui lui est Ă©trangĂšre. Elle guide son lecteur Ă  comprendre la profondeur des enseignements de l’évangile, afin qu’il puisse parvenir au salut et dĂ©couvrir les valeurs de la grĂące divine, les vertus thĂ©ologales : foi, espĂ©rance et charitĂ© et les effets de la misĂ©ricorde et de la justice. Unique en son genre, ce site aidera le candidat au baptĂȘme sur trois : comment croire, comment prier, et comment vivre en tant que chrĂ©tien authentique.
  23. (en) Robert Moynihan PhD, « Our Top Ten People of the Year 2018 », Inside the Vatican,‎ (lire en ligne)
  24. (pl) Chancellerie du prĂ©sident de la Pologne, « Odznaczenia za zasƂugi w dziaƂalnoƛci na rzecz osĂłb potrzebujących pomocy », prezydent.pl,‎ (lire en ligne)
  25. (pl) UKSW, « ƚwięto Naszego Uniwersytetu: Doktorat Honoris causa dla abp. Migliore, medale paƄstwowe, resortowe i uczelniane, koncert, modlitwa i pamięć zƂoĆŒyƂy się na tegoroczne obchody ƚwięta UKSW. », Uniwersytet KardynaƂa Stefana WyszyƄskiego w Warszawie,‎ (lire en ligne)
  26. John POntifex, AED, « Adieu Ă  l’intrĂ©pide Bon Samaritain – Le pĂšre Halemba prend sa retraite »,

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.