Alphasyllabaire lao
L'alphabet laotien est le système d'écriture du laotien, une langue du groupe tai parlée au Laos, un pays d'Asie du Sud-Est.
Alphasyllabaire lao | |
Caractéristiques | |
---|---|
Historique | |
Usages de l'alphabet laotien
Cet alphabet sert à écrire la langue laotienne. Celle-ci est parlée au Laos (pays où elle est la langue officielle) et par la diaspora laotienne. Cette dernière est essentiellement présente en Thaïlande, en Birmanie, au Cambodge, au Viêt Nam, aux États-Unis, en France, en Australie et au Japon.
Origine
À l'instar de l'alphabet thaï, l'alphabet laotien est basé sur l'écriture taï-noï (en) et l'alphabet siamois ancien, et est un système d'écriture de type alphasyllabique, issu de l'alphasyllabaire khmer des écritures brahmiques, arrondi par l'influence de l'alphasyllabaire mon.
Lettres de l'alphabet laotien
L'alphabet laotien est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles et s'écrit de gauche à droite. Certaines voyelles sont disposées devant, après, au-dessus ou au-dessous de la ligne des consonnes ; il n’y a ni capitales (l’écriture est monocamérale) ni ponctuation spécifique.
Les tableaux ci-dessous montrent les lettres de l’alphabet laotien avec leur valeur phonologique dans l’alphabet phonétique international (API) et leur romanisation suivant
- les normes de translittération initialement établies à partir du français, observées par le Board on Geographic Names aux États-Unis et par le Permanent Committee on Geographical Names au Royaume-Uni pour la toponymie (BGN/PCGN) ;
- l’American Library Association et la Library of Congress aux États-Unis pour les œuvres littéraires (ALA-LC) ;
- et les transcriptions utilisées dans les noms Unicode des lettres codées.
Consonnes
|
|
Noyaux vocaliques
Les voyelles laotiennes sont des diacritiques qui se combinent avec une consonne de base. Le tableau ci-dessous montre les noyaux vocaliques laotiens, combinés avec la consonne “ກ” (k). Certaines voyelles laotiennes ont 2 ou 3 représentations possibles.
IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | IPA | Unicode | BGN | LC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ກະ / ກັກ | /a/ | a | ກາ | /aː/ | aa | a | ā | |||||||||||||||
ກິ | /i/ | i | ກີ | /iː/ | ii | i | ī | ເກັຍ / ກັຽກ | /iə/ | ia | ເກຍ / ກຽກ | /iːə/ | iia | ie | īa | |||||||
ກຶ | /ɯ/ | y | u | ư | ກື | /ɯː/ | yy | u | ư̄ | ເກຶອ | /ɯə/ | ua | ưa | ເກືອ | /ɯːə/ | uua | ư̄a | |||||
ກຸ | /u/ | u | ou | u | ກູ | /uː/ | uu | ou | ū | ກົວະ / ກັວກ | /uə/ | wa | oua | ua | ກົວ / ກວກ | /uːə/ | we | oua | ūa | |||
ເກະ / ເກັກ | /e/ | e | é | e | ເກ | /eː/ | ee | éé | ē | |||||||||||||
ແກະ / ແກັກ | /ɛ/ | ei | è | æ | ແກ | /ɛː/ | eei | èè | ǣ | |||||||||||||
ໂກະ / ກົກ | /o/ | o | ô | o | ໂກ | /oː/ | oo | ô | ō | |||||||||||||
ເກາະ / ກັອກ | /ɔ/ | eo | o | ǫ | ກໍ / ກອກ | /ɔː/ | eoo | o | ǭ | |||||||||||||
ເກິ | /ɤ/ | oe | eu | œ | ເກີ | /ɤː/ | oee | eu | œ̄ | |||||||||||||
ໄກ / ໃກ | /ai/ | ai | ai / ay | ກາຍ | /āi/ | aai | āi | |||||||||||||||
ເກົາ | /au/ | ao | ກາວ | /āu/ | aao | āo | ||||||||||||||||
ກຳ | /am/ | am | ກາມ | /ām/ | ām |
Représentation informatique
Code d'écriture
- ISO 15924 : Laoo
Jeu de caractères Unicode
L'alphasyllabaire lao est représenté dans le bloc de caractères lao (U+0E80 à U+0EFF) dans Unicode depuis la version 1.1. Le jeu comprend des chiffres décimaux, des signes de ponctuation, les consonnes et semi-voyelles de base, des ligatures de digrammes, des signes diacritiques pour les voyelles et les marques de ton. Des caractères y ont depuis été ajoutés jusqu'à la version 15.0 pour des lettres et diacritiques utilisés notamment en pali et en sanskrit.
Voir aussi
Liens externes
- Dictionnaire lao (romanisé)-français et français-lao (romanisé) Freelang
- Alphabet lao et tableau des tons (en anglais)
- Alphabet lao et tableau des tons (en espagnol)
Articles connexes
Notes et références
- Seulement utilisé dans les mots d'origine étrangère.