Alan R. King
Alan Roy King, né le à Lytham St Annes (Lancashire, Royaume-Uni) et mort le à Zarautz (Espagne), est un linguiste britannique connu pour son travail sur la langue basque et le Nawat[1].
Carrière
Alan R. King a fait notamment sa thèse sur le basque intitulée Communicative grammar of the Basque verb : (selected aspects) à la Queen Mary University of London[2]. À partir de 2005, il était traducteur à temps plein travaillant principalement sur les traductions basque-anglais et galicien-anglais. Ses traductions se faisaient sur des sujets touchant principalement à la linguistique mais aussi l'histoire, l’éducation, la géographie[3].
Publications
Sur le basque
- (en) (1982). A Basque Course: A Complete Initiation to the Study of the Basque Language[4]. (support de cours non publié)
- (en) (1994). The Basque Language: A Practical Introduction. Reno : University of Nevada Press[5] - [6].
- (en) Alan R. King et Begotxu Olaizola Elordi (1996). Colloquial Basque. Londres : Routledge.
Sur le nawat
- (2011). Timumachtikan!: Curso de lengua náhuat para principiantes adultos. Izalco, El Salvador: Iniciativa para la Recuperación del Idioma Náhuat[7].
Références
- « nebibliaj.org/who.php »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?).
- (en) Alan Roy King, Communicative grammar of the Basque verb : (selected aspects) (thèse de doctorat), Queen Mary, University of London, (lire en ligne).
- (en-US) « Alan R. King Itzulpenak (English) | Alan R King », sur www.alanrking.info (consulté le ).
- (en) « A Basque Course: A Complete Initiation to the Study of the Basque Language ».
- (en) Revue dans The Modern Language Journal, vol. 79, n° 2, pp. 275–276.
- (en) Revue dans Language, vol. 72, n° 2, pp. 434–435.
- « Timumachtikan!: Curso de lengua náhuat para principiantes adultos ».
Liens externes
- (en) Site personnel
- (en) The story of TUSHIK
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.