Al-Muzzammil
Al-Muzzammil (arabe : ۧÙÙ ŰČÙÙ ÙÙ, français : LâEnveloppĂ©) est le nom traditionnellement donnĂ© Ă la 73e sourate du Coran, le livre sacrĂ© de l'islam. Elle comporte 20 versets. RĂ©digĂ©e en arabe comme l'ensemble de l'Ćuvre religieuse, elle fut proclamĂ©e, selon la tradition musulmane, durant la pĂ©riode mecquoise.
73e sourate du Coran LâEnveloppĂ© | |
Le Coran, livre sacré de l'islam. | |
Informations sur cette sourate | |
---|---|
Titre original | ۧÙÙ ŰČÙÙ ÙÙ, Al-Muzzammil |
Titre français | LâEnveloppĂ© |
Ordre traditionnel | 73e sourate |
Ordre chronologique | 3e sourate |
PĂ©riode de proclamation | PĂ©riode mecquoise |
Nombre de versets (ayat) | 20 |
Ordre traditionnel | |
Ordre chronologique | |
Origine du nom
Le titre fait partie du texte coranique[1] la tradition musulmane a donnĂ© comme nom Ă cette sourate LâEnveloppĂ©[2], en rĂ©fĂ©rence au contenu du premier verset : « 1. Ă toi, l'enveloppĂ© [dans tes vĂȘtements] ! ».
Historique
Il n'existe Ă ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. NĂ©anmoins selon une chronologie musulmane attribuĂ©e Ă ÇŠaÊżfar al-áčąÄdiq (VIIIe siĂšcle) et largement diffusĂ©e en 1924 sous lâautoritĂ© dâal-Azhar[3] - [4], cette sourate occupe la 3e place. Elle aurait Ă©tĂ© proclamĂ©e pendant la pĂ©riode mecquoise, c'est-Ă -dire schĂ©matiquement durant la premiĂšre partie de l'histoire de Mahomet avant de quitter La Mecque[5]. ContestĂ©e dĂšs le XIXe par des recherches universitaires[6], cette chronologie a Ă©tĂ© revue par Nöldeke[7] - [8], pour qui cette sourate est la 23e.
Les sourates de la fin du Coran sont gĂ©nĂ©ralement considĂ©rĂ©es comme appartenant aux plus anciennes. Elles se caractĂ©risent par des particularitĂ©s propres. Elles sont brĂšves, semble issu de proclamations oraculaires (ce qui ne signifie pas, pour autant, quâelles en sont des enregistrements), elles contiennent de nombreux hapax[9]...
Pour Nöldeke et Schwally, la quasi-totalitĂ© des sourates des sourates 69 Ă 114 sont de la premiĂšre pĂ©riode mecquoise. Neuwirth les classe en quatre groupes supposĂ©s ĂȘtre chronologiques. Bien que reconnaissant leur anciennetĂ©, certains auteurs refusent de les qualifier de « mecquoise », car cela prĂ©suppose un contexte et une version de la genĂšse du corpus coranique qui nâest pas tranchĂ©e. Cette approche est spĂ©culative[9].
En effet, ces textes ne sont pas une simple transcription stĂ©nographique de proclamation mais sont des textes Ă©crits, souvent opaques, possĂ©dant des strates de composition et des rĂ©Ă©critures Cela nâempĂȘche pas ces sourates de fournir des Ă©lĂ©ments contextuels (comme lâattente dâune Fin des Temps imminente chez les partisans de Mahomet). Ces textes sont marquĂ©s par une forme de piĂ©tĂ© tributaire du christianisme oriental[9].
Certains considĂšrent cette sourate comme lâune des premiĂšres rĂ©vĂ©lĂ©es. Certains chercheurs considĂ©rant que cette sourate reflĂšte la vie de Mahomet la considĂšre comme plus tardive. Pourtant, il semble admis que les versets originels de cette sourate (hors rajouts tardifs) font partie des strates anciennes du Coran. Ainsi, le verset 20, dernier verset de la sourate, est considĂ©rĂ© par tous les chercheurs comme un ajout tardif[10].
Interprétations
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- G. Dye, "Sourate 73", Le Coran des Historiens, 2019, p. 1869 et suiv.
- R. Paret, Der Koran. Kommentar und konkordanz, 1980[Note 1].
Liens externes
- Texte de la sourate 73 en français, d'aprĂšs la traduction de Claude-Ătienne Savary de 1783.
Notes et références
Notes
- En 2019, seuls deux ouvrages peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des commentaires scientifiques et continus du texte coranique. Il s'agit du Commentary on the Qur'an de Richard Bell publiĂ© en 1991 (aujourd'hui datĂ©) et du Coran des historiens publiĂ© en 2019. L'ouvrage de Paret s'inscrit, avec ceux de BlachĂšre, Khoury et Reynolds, dans un ensemble de traduction avec apparat critique. Voir : Sourate
Références
- .A. Chouraqui, Le Coran, traduction et commentaires, 1990, p. 15.
- A. Chouraqui, Le Coran : L'appel, France, Robert Laffont, , 625 p. (ISBN 2221069641)
- Reynolds G., « Le problÚme de la chronologie du Coran », Arabica 58, 2011, p. 477-502.
- BlachĂšre R., Introduction au Coran, p. 244.
- BlachĂšre R., Le Coran, 1966, p. 103.
- Azaiez M., « Chronologie de la Révélation »
- Dye G. « Le Coran et son contexte Remarques sur un ouvrage récent », Oriens Christianus no 95, 2011, p. 247-270.
- Stefanidis E., « The Qur'an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorùns' Chronological Reordering », Journal of Qur'anic Studies, X, II, 2008, p. 13.
- G. Dye, « Introduction aux sourates 69-99 », Le Coran des historiens, 2019, p. 1789 et suiv.
- G. Dye, "Sourate 73", Le Coran des Historiens, 2019, p. 1869 et suiv.