AchilipĂș
AchilipĂș est une chanson de rumba flamenca, composĂ©e par JosĂ© CastellĂłn Vargas (mari et guitariste de la chanteuse Dolores Vargas "La Terremoto") et par Felipe Campuzano.
Enregistré |
1969 Espagne |
---|---|
Genre | rumba flamenca |
Le titre n'a aucune signification (pas plus que "La la la..."), et il est parfois orthographié "A-chi-li-pu".
AchilipĂș sort en 1969 sur un EP de 4 titres produit par Felipe Campuzano sur le label Belter, qui comprenait Ă©galement les morceaux Apolo pisĂł la luna, La humanidad et MarĂa JimĂ©nez. Ce mini-album est passĂ© inaperçu, mais, l'annĂ©e suivante, AchilipĂș sort en single (avec MarĂa JimĂ©nez en face B), et devient le tube de l'Ă©tĂ© 1970 en Espagne. Ce succĂšs va emmener Dolores Vargas Ă faire la premiĂšre partir d'Edith Piaf ou encore Ă participer au show tĂ©lĂ©visĂ© d'Ed Sullivan aux Ătats-Unis.
La chanson est trĂšs inspirĂ©e par la chanson âOjos Chinosâ du groupe salsa El Gran Combo de Puerto Rico (sortie elle en 1964) : L'air du couplet et du refrain sont trĂšs semblables. "a-CHILI-pu" fait rĂ©sonance Ă "que-CHILI-to"...
El Gran Combo n'a pas crĂ©Ă© de polĂ©mique ni intentĂ© de procĂšs pour plagiat, mais ils ont fait leur reprise d'"AchilipĂș" en version salsa.
La chanson "AchilipĂș" parle d'une Reine de la "morerĂa", une sorte de mĂ©dina mauresque du temps de l'Al-Andalus, l'Ă©poque oĂč une partie de l'Espagne Ă©tait sous dominiation musulmane.
Paroles d'Achilipu | Paroles d'Ojos Chinos |
---|---|
Si yo tuviera un palacio, yo nunca te dejarĂa(dos veces), Porque yo soy reina,reina, reina de la morerĂa. Con esos ojos que tienes, yo nuca te dejarĂa(dos veces), Porque tienes ojos negros, negros de la morerĂa. Si te casaras conmigo, Yo nunca te olvidarĂa(dos veces), Porque yo soy reina,reina, reina de la morerĂa. AchilipĂș, apĂș apĂș, achilipĂș apĂș apĂș, achili, achili achili chili... |
Si yo tuviera un palacio allĂ tu serias la reina Porque tu me tienes loco china, con esos ojitos lindos Yo darĂa toda mi vida nena, para que te quedes conmigo Yo me casare contigo porque yo te quiero mucho Que buena el chirili (mi chili), que chilito, que chilito, que chilito, to, to, to... |
Liste de reprises
- La Pandilla - Achilipu (A-Chi-Li-PĂș), 1970 (un groupe de jeunes enfants)
- El Gran Combo de Puerto Rico, sur l'album De Punta A Punta (1971), avec Andy Montañez au chant (version salsa)
- Fruko y sus Tesos, sur l'album A la Memoria del Muerto (1971)
- Las Grecas, sur l'album Gipsy Rock (1974), version rock psychédélique
- Manitas de Plata, guitariste flamenco, titrée Chilipoum (1975)
- Los Lachos (1989, version freestyle)
- Sara (flamenco) (1993)
- Hakim, sur l'album Entre dos orillas (2001)
- Ragga Pu (dance latino) (2004)
- Balbino Medellin, sur l'album Gitan de Paname (2006)
- Seguridad Social, sur l'album ClĂĄsicos del futuro (2009), version rock qui reprend le riff de Whole Lotta Love de Led Zeppelin
- La HĂșngara (es), sur l'album Vivo Cantando (2011)
- Los Amaya (2011)
- Lola Flores, sur l'album Mano a Mano (2012)
- Orchestra Baobab - Thiely, sur l'album Senegal 70, Analog Africa, 2015
- Olga Tañón - Con Chili (merengue, 2021, reprend partiellement AchilipĂș)
Ă noter aussi le clin d'Ćil dans la chanson Sama Thiel (Moliendo CafĂ©) du groupe de salsa Africando, oĂč l'on entend le refrain d'AchilipĂș au milieu du morceauâŠ