Accueil🇫🇷Chercher

Tetuani

Tetawen, vient de la langue rif qui veut dire "yeux" La langue tetouania, est celle parler par le chamel (Nord du Maroc) Tetouan fut conquis par les espagnols. Les tetouanis ont cohabiter avec les juifs et espagnols jusqu'Ă  la fin de la guerre espagnols, dont les rifs ont permis de sauver.

Présentation

Le nom de tetuani provient de la ville de Tétouan au nord du Maroc, d’où une partie des Juifs d'Oran étaient originaires. En effet, en 1860 l'Algérie voit l'arrivée de nombreux réfugiés originaires de cette ville et qui ont dû la quitter après la guerre hispano-marocaine de 1859-1860. Près de quatre mille juifs de Tétouan se réfugient à Gibraltar. Le gouvernement de Gibraltar, avec l'accord des autorités françaises, organise l'immigration de ces juifs vers Oran[1].

La mémoire de cette langue se conserve actuellement essentiellement en Israël, depuis que la majorité de la communauté juive parlant tetuani a quitté l'Afrique du Nord.

En 1985, le Tetuani Ă©tait parlĂ© par environ 30 000 personnes en IsraĂ«l, la majoritĂ© des locuteurs avaient plus de 60 ans, et Ă©taient souvent bilingues Tetuani/Français ou trilingues Tetuani/Français/Arabe. Depuis, les descendants de ces locuteurs sont bilingues HĂ©breu/Français ou HĂ©breu/Arabe.

Outre le tetuani, le judéo-espagnol a donné naissance à d'autres variantes dialectales locales, comme le haketiya (ou haquetiya) qui constitue l'autre dialecte occidental des Judéo-Espagnols installés dans le nord du Maroc.

Notes et références

  1. « Histoire des Juifs d'Oran », sur free.fr (consulté le ).

Voir aussi

Articles connexes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.