Tatsuo Hori
Tatsuo Hori (堀 辰雄, Hori Tatsuo, à Tōkyō - ) est un écrivain japonais et poète de la première moitié du XXe siècle. Hori est également traducteur.
Naissance | Hirakawachō (en) |
---|---|
Décès |
(à 48 ans) Oiwake (d) |
Sépulture | |
Nom dans la langue maternelle |
堀辰雄 |
Nationalité | |
Formation |
Tokyo Imperial University (d) Premier Lycée Tokyo Metropolitan Ryogoku Senior High School and Junior High School (d) |
Activités | |
Conjoint |
Taeko Hori (d) |
Archives conservées par |
Hori Tatsuo Literature Museum (d) |
---|
Sei Kazoku (d), 美しい村 (d), Le vent se lève, かげろふの日記 (d), 菜穂子 (小説) (d) |
Biographie
Tatsuo Hori est très tôt attiré par l'Europe. Disciple d'Akutagawa Ryūnosuke et ami de nombreux écrivains et poètes, il traduit Apollinaire et Jean Cocteau, lit et fait connaître Gide, Proust, Rainer Maria Rilke, et Mauriac. Comme celle de ses contemporains européens, son œuvre se caractérise par la place importante qu'y occupent les thèmes autobiographiques. Hori Tatsuo, à l'instar d'autres auteurs du début de l'époque moderne, tel son maître Akutagawa Ryūnosuke, mais aussi Tanizaki Jun'ichirô, fut largement inspiré par la littérature classique japonaise[1].
Auteur de Le vent se lève, au titre inspiré par Paul Valéry dans Le Cimetière marin, évocation de la mort d'une fiancée tuberculeuse, pleine de sensibilité ineffable, et de références aux poètes et écrivains européens, dont Thomas Mann et Rainer Maria Rilke, et japonais.
Hori meurt lui-même de la tuberculose après plusieurs séjours en sanatorium.
Œuvres
Bibliographie
- Kojin, Karatani. Origins of Modern Japanese Literature. Duke University Press (1993). (ISBN 0-8223-1323-5)
Notes et références
- Seiichi Iwao, Teizō Iyanaga, Susumu Ishii et Shōichirō Yoshida, « 553. Konjaku monogatari-shū », Dictionnaire historique du Japon, vol. 13, no 1, , p. 55–56 (lire en ligne, consulté le )