Accueil🇫🇷Chercher

Sora-be

Le sora-be ou sorabe est un alphabet d'origine arabe adapté pour transcrire les langues du sud-est de Madagascar, en particulier l'antemoro. Plusieurs centaines de manuscrits anciens nous sont parvenus bien que les plus vieux d'entre eux ne semblent pas remonter au-delà du XVIIe siècle. La plupart des textes comportent des formules magiques mais on y trouve aussi quelques récits à caractères historiques rapportant l'origine de certains groupes humains de la région. Des origines que l'on fait parfois remonter jusqu'à La Mecque ou même à Mahomet, bien qu'en règle générale, la pratique même de l'islam fasse ici défaut, ce qui constitue un fait assez exceptionnel.

Sora-be ou Sorabe
Image illustrative de l’article Sora-be
Exemple d'écriture en alphabet sora-be
Caractéristiques
Type Alphabet
Langue(s) antaimoro
Direction De droite à gauche
Historique
Époque depuis le XVIIe siècle
Système(s) parent(s) Arabe

Sora-be ou Sorabe

La connaissance du sora-be s'est répandue un peu partout à Madagascar dès le XVIIIe siècle et le roi merina Andrianampoinimerina fit venir auprès de lui des scribes antemoro pour initier à l'écriture des enfants de la cour. C'est ainsi que dès son enfance, le futur roi Radama savait lire et écrire.

Relevons enfin que l'appellation de sora-be, signifiant littéralement « écriture de grosse taille » a pu faire émettre l'hypothèse de l'existence auparavant d'un autre type d'écriture, aux caractères plus petits, que l'on pense être d'origine indienne, comme celle largement utilisée en Asie du Sud-Est.

Alphabet

Alphabet Sora-be avec les lettres latines correspondantes[1]
IsoléeInitialeMédianeFinale Prononciation Lettre latine
ا ـا ا /ʔ/ -
ب ـب ـبـ بـ /b, ᵐb/ b / mb
ت ـة ـتـ تـ /ts, ⁿts/ ts / nts
ج ـج ـجـ جـ /dz, ⁿdz/ j / nj
ر ـر ر /r/ r
رّ ـرّ رّ /ɖʳ, ᶯɖʳ, ʈʳ, ᶯʈʳ/ dr / ndr / tr / ntr
س ـس ـسـ سـ /s/ s
ط ـط ـطـ طـ /t, ⁿt/ t / nt
ع ـع ـعـ عـ /ŋ/
غ ـغ ـغـ غـ /g, ᵑɡ/ g / ng
ٯ ـٯ ـڧـ ڧـ /f/ f
ٯّ ـٯّ ـڧّـ ڧّـ /p, ᵐp/ p / mp
ك ـك ـكـ كـ /k, ᵑk/ k / nk
ل ـل ـلـ لـ /l/ l
م ـم ـمـ مـ /m/ m
ن ـن ـنـ نـ /n/ n
و ـو و /v/ v
ه ـه ـهـ هـ /h/ h
ي ـي ـيـ يـ /z/ z


Diacritiques des voyelles en sora-be
Sukun -a-e / -i / -y-o ( -u)
◌ْ ◌َ ◌ِ ◌ُ
Voyelle comme premier son de mot
AE / IO
اَ اِ اُ
Voyelle suivant une consonne
BBaBe / Bi / ByBo
بْـ / بْ بَـ / بَ بِـ / بِ بُـ / بُ
DrDraDre / Dri / DryDro
رّْ رَّ رِّ رُّ
script de malagasy en sorabe
Script malgache en Sorabe

Notes et références

  1. FERRAND, Gabriel. (1906) Un Texte Arabico-Malgache Du XVIe siècle Transcrit, Traduit Et annoté D'apres Les MSS. 7 Et 8 De La bibliothèque Nationale Par M.G. Ferrand.. http://ia800309.us.archive.org/29/items/untextearabicoma00pariuoft/untextearabicoma00pariuoft.pdf

Voir aussi

Bibliographie

  • Otto Chr. Dahl, Sorabe : révélant l'évolution du dialecte antemoro, Trano Printy Fiangonana Loterana Malagasy, , 77 p.
  • Jacques Dez et François Viré, Le " manuscrit Antaimoro " du fonds arabico-malgache du Musée de l'homme, Université Paris-VII, Département de recherches linguistiques, CNRS,
  • Émile Félix Gautier, Notes sur l'écriture antaimoro, Paris, E. Leroux, , 83 p.

Articles connexes

  • `ajami, nom qui, pour les locuteurs arabes, qualifiait les peuples non-arabes qui utilisaient l'alphabet arabe.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.