Roudoudou (bonbon)
Le roudoudou est une confiserie en sucre cuit, coulée dans une petite coquille en plastique en forme de coquillage, ou dans un vrai coquillage.
Historique
Le mot « roudoudou », de formation enfantine[1], est utilisé régionalement dès le xixe siècle de diverses manières, par exemple comme onomatopée imitant le bruit du tambour dans le Nord[2] ou pour désigner un « gros bonnet », une « grosse légume », dans le Mâconnais[3]. En 1908, il est employé dans la presse pour désigner une confiserie vendue « à trois pour un sou », dans une librairie de la rue de la Glacière à Paris[4]. Le roudoudou est fait de sucre cuit, parfois parfumé et coloré, moulé dans une petite boîte en bois ronde, et qu'on lèche pour le faire fondre, comme une sucette [5]. Il est parfois décrit comme un « caramel noir et mou[6] », « un cotignac à la réglisse[7] », « une pâte sirupeuse[8] ». Très populaire jusqu'à l'entre-deux-guerres, c'est une sucrerie bon marché destinée aux enfants qui, typiquement l’achètent à la sortie de l'école[9].
Plus tard, la boîte en bois est remplacée par une véritable coquille de bucarde tuberculée[10], puis par un contenant en plastique en forme de coquillage. Succès des années 1950-1980, le roudoudou est encore produit et vendu au xxie siècle[11].
Par extension, le terme « roudoudou » tend à s'appliquer également aux rouleaux de réglisse.
Fabrication
Les différentes étapes de sa fabrication sont les suivantes :
- Les coquillages sont mis sur le marbre sur un lit de sucre ;
- Un sirop de sucre est cuit à 150 °C, puis il est aromatisé ;
- Lorsque le sirop de sucre est prêt, il est versé dans des pots, puis transvasé dans les coquillages. La température du sirop de sucre est à 138 °C.
Dans la culture
Le roudoudou est cité par Maurice Chevalier dans la chanson La Fête à Neu-Neu d'Henri Betti, ainsi que par Renaud dans Mistral gagnant.
Notes et références
- Informations lexicographiques et étymologiques de « roudoudou » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales.
- « Roudoudou », sur Gallica, Bulletin de la Commission historique du département du Nord, (consulté le ), p. 4.
- Léonce Lex et L. (Dr) Jacquelot, Lexique du langage populaire de Mâcon et des environs : suivi d'un vocabulaire des noms donnés aux habitants des communes du département de Saône-et-Loire / par Personne et Tout-le-Monde [L. Lex et L. Jacquelot], Mâcon, Gerbaud, Faure, (lire en ligne), p. 45.
- « Ni « sous », ni « livres ». L'administration s'entête », sur retronews.fr, La Petite République, RetroNews - Le site de presse de la BnF, (consulté le ).
- « L'âge du sou », sur gallica.bnf.fr, Le Petit Oranais, (consulté le ), non paginé (vue 2/4).
- « Leur enfant », sur retronews.fr, Excelsior, (consulté le ), p. 4.
- « Échos », sur retronews.fr, Le Figaro, (consulté le ), p. 1.
- « Hausse sur le roudoudou ? », sur retronews.fr, Le Jour, (consulté le ), p. 4.
- « Le roudoudou », sur retronews.fr, L’Action, (consulté le ), p. 2.
- « Acanthocardia tuberculata | Doris », sur doris.ffessm.fr (consulté le ).
- « Le Roudoudou, c’est ce bonbon à lécher en forme de coquillage », sur lejsl.com (consulté le ).