Accueil🇫🇷Chercher

Roland PĂ©cout

Roland Pécout, en occitan Rotland Pecot, est un poète et un écrivain occitan né à Châteaurenard en Provence en 1949.

Roland PĂ©cout
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
Rotland Pecot
Nationalité
Activités
Autres informations
Distinction
Prix Jaufré-Rudel (d) ()

Aperçu biographique

Roland Pécout naît à Châteaurenard, près d'Avignon. C'est là qu'il passe son enfance. Mais très tôt, dès l'âge de dix ans, il fait l'expérience, plus tard décrite comme fondatrice, de l'éloignement et du déracinement quand ses parents, du fait de leur métier, doivent quitter la Provence et s'installent un temps dans le Bugey, entre Lyon et Genève[1].

À 15 ans, c'est la rencontre avec la littérature occitane avec la lecture de Mirèio de Mistral, d'emblée perçue comme une révélation et une forme de retrouvailles[2]. Parallèlement à cette découverte, il se passionne pour la langue espagnole et la culture de l'Amérique latine.

En 1966, paraĂ®t dans une revue d'Aix-en-Provence, L'Armana prouvençau, son premier texte, une adaptation en occitan du poème de Ronsard « Quand vous serez bien vieille Â». Dans les annĂ©es 1966-1967, PĂ©cout approfondit sa connaissance de la langue occitane, suit un stage de l'Institut d'Estudis Occitans Ă  Coaraze près de Nice. Ă€ Marseille, il rencontre le poète Georges Reboul, qui deviendra un ami, et Guy Martin, spĂ©cialiste de gĂ©ographie et de linguistique. Pendant cette pĂ©riode, il compose alors son premier recueil poĂ©tique, La Sòm de la tèrra, qui obtient le Prix JaufrĂ© Rudel. Mais dans les bouleversements de 1968, le manuscrit en sera Ă©garĂ© et l’œuvre sera perdue. Car en mai 68, PĂ©cout est Ă  Paris pour participer Ă  ce qu'il appelle « les choses sĂ©rieuses[2] Â». Il poursuit ensuite ses Ă©tudes Ă  Montpellier, Ă  l'UniversitĂ© Paul ValĂ©ry. Il rencontre le professeur et Ă©crivain Robert Lafont, rĂ©dige des textes pour la revue Viure et participe Ă  la crĂ©ation du mouvement Lutte Occitane. 1969 est aussi l'occasion d'un voyage au Kurdistan, premier contact avec l'Orient.

Pécout fait paraître des poèmes dans diverses revues et surtout un recueil de poèmes, Avèm decidit d'aver rason qui exprime et condense les luttes et engagements d'alors. Dans les années qui suivent, il poursuit toujours ses études, rédige une maîtrise sur le chanteur occitan Claude Marti, qui paraîtra ensuite chez Seghers en 1974, s'installe à Rodez puis Millau, milite contre le camp militaire sur le plateau du Larzac, exerce des métiers variés, se fait journalier agricole et prend toujours part à la lutte pour la reconnaissance de la langue et de la culture occitane.

En 1974, il voyage en Afghanistan. De retour à Montpellier, il reprend ses études et passe une licence d'histoire de l'art. 1977 est l'année de nouveaux périples en Orient, au Tibet, au Pakistan, en Inde. Les deux tomes de Portulan seront le fruit de ces voyages.

Le dĂ©but des annĂ©es 1980 est d'ailleurs placĂ© sous le signe d'une certaine prise de distance avec les mouvements collectifs pour dĂ©sormais privilĂ©gier les deux pĂ´les qui semblent organiser son existence : le voyage et l'Ă©criture. En 1982, il est au Liban ; en 1985 il traverse le continent amĂ©ricain, des États-Unis au BrĂ©sil en passant par l'AmĂ©rique centrale. En 1989, il est Ă  Berlin. Viendront ensuite la Roumanie en 1991, puis en 1995 la SlovĂ©nie et la Croatie en guerre. En 1998 et 1999, il sĂ©journe en Suède, au Danemark, en Norvège. De 1999 Ă  2002, c'est la dĂ©couverte du Mali et du Pays Dogon.

À partir de 1987, il commence à animer des ateliers d'écriture en milieu scolaire et en formation pour adultes. À partir de 1989 et jusqu'en 1995, Roland Pécout travaille avec D.R.A.C. Languedoc-Roussillon et l'Office Départemental des Affaires Culturelles (O.D.A.C. Hérault) pour une recherche de longue haleine dont il regroupera les résultats sous le titre synthétique L'Imaginaire de la garrigue.

Nourrie de cette existence nomade et studieuse, son Ĺ“uvre se dĂ©veloppe et s'approfondit : poèmes, essais, articles, traductions, rĂ©cits de voyage, tandis qu'en parallèle, il mène en Ă©quipe des travaux de recherche en ethnologie, histoire de l'art, littĂ©rature. En 1999, après vingt ans d'Ă©laboration PĂ©cout fait paraĂ®tre son grand poème Mastrabelè aux Ă©ditions Jorn.

Si ce travail d'Ă©crivain, toujours en cours d'Ă©laboration, est protĂ©iforme, il est marquĂ© par la grande cohĂ©rence de thèmes rĂ©currents : le nomadisme, le dĂ©part, le goĂ»t de la frontière, la conquĂŞte exigeante de la libertĂ©, la vie intense et toujours menacĂ©e et la place prĂ©pondĂ©rante donnĂ©e Ă  la rencontre, Ă  l'Ă©change et plus encore au partage. Rencontres, Ă©changes, partages qui permettent d'ouvrir grandes les portes et les fenĂŞtres et de ne pas se laisser enfermer. Rencontres, Ă©changes et partages qui permettent de dĂ©passer les antagonismes, d'ouvrir Ă  l'unitĂ© de toute chose et de tout ĂŞtre dans la diversitĂ©. Rencontres, Ă©changes et partages qui nourrissent le travail de l'Ă©crivain et mĂŞme le rendent possible:

« Cela manquait, cet échange entre les gens. Parce qu’il y a eu un grand moment de l’occitanisme et du mouvement occitan dans les années 70-80, puis chacun est resté dans son coin, et y faisait des choses, et le simple fait de lancer l’appel : “Voulez-vous participer à un projet collectif de mise en musique de textes ?”, d’un coup les groupes contactés ont dit oui. Croiser et mêler à nouveau des genres différents, dans une optique de plaisir et aussi d’ouverture sociale, peut-être que cela est nécessaire dans le moment où nous sommes, et c’est même une demande vitale. Et les collègues de l’Ostau dau País Marselhès ont fait tout le possible pour faire lever la pâte. Voilà[3].»

Roland Pécout a reçu le Prix Jaufre Rudèl en 2000 pour Mastrabelè.

Bibliographie (non exhaustive)

Poésie

  • Avem decidit d’aver rason, 4 Vertats, 1969
  • Poemas per tutejar / Poèmes pour dire tu, livret bilingue et cassette, Sonographe de Fontblanche, 1978
  • Mastrabelè, Ă©ditions Jorn, 1999
  • Laissarem degun, Poèmas / cantas, livret bilingue avec mise en chanson des poèmes par 10 groupes occitans, Ostau dau PaĂ­s Marselhès Éditeur, 2008

Prose

  • Portulan I, "Itinerari en Orient", Vent Terral, Energas, 1978
  • Portulan II, Tarabuste, Montpellier, 1980,
  • AmĂ©riques Ă©clatĂ©es, Dolines, 1985
  • L'envòl de la tartana, roman, CRDP, Montpellier, 1986
  • "MĂ©moire de Van Gogh", in Douze Nouvelles, Obradors / Edisud, 1985
  • Las Costièras del Velon d’Aur, Istòria de viatge, Éditions La PoĂ«sia, 2000)
  • Agach Occitan, Chroniques de Connaissance du Pays d’oc, Ed. UniversitĂ© Montpellier III, Coll. Lo Gat ros. Centre d’études occitanes, 2004

Essais

  • Claude Marti, Seghers, collection "poĂ©sies et chansons", 1974
  • La musique folk des peuples de France, Stock, collection Dire, 1978
  • Les mangeurs de momies, ou la mort dans l’Égypte antique, Belfond, coll. Initiation et Connaissance, 1981
  • ItinĂ©raires de Van Gogh en Provence, Ă©ditions de Paris, 1994

Théâtre

  • Fant de Chichou (Théâtre de la Rampe, 1982
  • Yerma, d’après Federico Garcia Lorca, Théâtre de la carrièra, 1982
  • Il est interdit de se pencher… (Théâtre de la Rampe, 1986
  • Zou Petassou, CRDP-Montpellier, 1988
  • La Gare aux trĂ©sors, Théâtr’Aude, 1994

Études sur l’œuvre

  • VERNY Marie Jeanne, Enrasigament o nomadisme, trajectoire d'un Ă©crivain de la fin du XXe siècle, Roland PĂ©cout (Ă©dition abrĂ©gĂ©e de la thèse de doctorat), Pueglaurens, Institut d'Ă©tudes occitanes, coll. « Textes et documents », 2004, 598 p.

Notes et références

  1. Entretien avec Françoise Jouanna, Talvèra, 6, Paris, mai 1980, cité sur le site de l'Université de Montpellier: http://www.univ-montp3.fr/uoh/pecout/index.php?option=com_content&view=article&id=5&Itemid=14
  2. « Les années de formation. L'exil et le royaume », sur univ-montp3.fr (consulté le ).
  3. http://patrimoni.macarel.net/node/55

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.