Robert Antoine
Robert Antoine, nĂ© le Ă Dolhain (Belgique) et dĂ©cĂ©dĂ© le Ă Calcutta (Inde), est un prĂȘtre jĂ©suite belge, missionnaire en Inde. Indianiste, il est professeur de littĂ©rature comparĂ©e Ă lâuniversitĂ© de Jadavpur (Calcutta). Devenu citoyen indien en 1950 il est un pionnier du dialogue interreligieux.
Naissance | |
---|---|
DĂ©cĂšs |
(Ă 67 ans) Calcutta |
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
A travaillé pour | |
---|---|
Ordre religieux |
Formation et Ă©tudes
Robert Antoine entre au noviciat des jĂ©suites, Ă Arlon (Belgique), le . La formation spirituelle prĂ©liminaire achevĂ©e et ayant obtenu une double licence en Belgique (philologie classique et philosophie) il est envoyĂ© comme missionnaire au Bengale (Inde). Il arrive Ă Calcutta en 1939. Ses dix premiĂšres annĂ©es en Inde sont consacrĂ©es Ă dâautres Ă©tudes: les langues modernes - anglais et Bengali - mais surtout une longue formation qui lui permet dâobtenir la licence en Sanskrit Ă lâuniversitĂ© de Calcutta. Il est le premier jĂ©suite Ă recevoir un tel âMastersâ de lâuniversitĂ©. Entretemps il a Ă©galement accompli le programme dâĂ©tudes thĂ©ologiques (au thĂ©ologat de Kurseong) conduisant au sacerdoce (1944-1947) : il est ordonnĂ© prĂȘtre le . Toute sa vie le sacerdoce restera au centre de ses nombreuses activitĂ©s. En 1950 le pĂšre Antoine obtient la nationalitĂ© indienne.
CarriÚre académique
Devenu un âsannyasinâ (un âsage renonçantâ) il commence une carriĂšre de professeur. Plus que professeur il est pĂ©dagogue et homme de dialogue. Ă partir de 1951 il enseigne le sanskrit au collĂšge Saint-Xavier de Calcutta. Il compose en 1953 un manuel dâĂ©tude progressive de la langue, qui sera souvent rĂ©Ă©ditĂ©.
En 1951 il sâinstalle avec Pierre Fallon et quelques autres jĂ©suites dans le quartier bengali de Kalighat. Sa modeste rĂ©sidence de âShanti Bhavanâ (âMaison de la paixâ) devient un centre frĂ©quentĂ© oĂč ont lieu de nombreux Ă©changes intellectuels, interculturels et interreligieux. Antoine y initie Ă©galement des groupes intĂ©ressĂ©s aux langues latine et grecque, ou mĂȘme française. Aux grands auditoires il prĂ©fĂšre les sĂ©minaires plus restreints qui permettent des discussions et Ă©changes en profondeur. Mais Shanti Bhavan est surtout un centre de rencontres et conversations amicales, de chants, bhajans et cĂ©lĂ©brations eucharistiques.
En 1956 Antoine devient membre du nouveau dĂ©partement de littĂ©rature comparĂ©e de lâuniversitĂ© de Jadavpur (situĂ©e dans les faubourgs sud de Calcutta). Il y est âChargĂ© de cours' et collabore avec Buddhadev Bose, Sudhindranath Datta et dâautres Ă©minents littĂ©rateurs bengalis. Il a le don de faire connaĂźtre et aimer HomĂšre et Valmiki, Virgile et Kalidasa, Dante, Racine et ValĂ©ry. Il faisait vivre le drame personnel de Job. Un Ă©tudiant le dĂ©crit ainsi: «With his kurta, pyjamas, slippered feet and suntanned complexion, he was virtually the established guru of the Hindu Bengali youth of the Jadavpur University, and the much-esteemed guide, philosopher and friend of many orthodox and influential Hindu Bengali families» Concomitamment il enseigne la religion et lâĂ©thique aux facultĂ©s universitaires Saint-Xavier et Ă âLoreto CollĂšgeâ de Calcutta.
Comme chercheur maniant avec suretĂ© les langues latine, grecque, bengalie et sanskrite, il publie en collaboration avec Hrishikesh Bose une traduction bengalie de lâĂnĂ©ide de Virgile (1972) et des Sept tragĂ©dies thĂ©baines d'Eschyle (1974). Dans le sens inverse il publie (1972) la version anglaise de Raghuvamsa du cĂ©lĂšbre poĂšte et dramaturge sanskrit, Kalidasa.
Ătudes des mythes
Ce contact prolongĂ© avec les grands classiques de la littĂ©rature sanskrite le portent Ă rĂ©flĂ©chir Ă la portĂ©e religieuse des anciens mythes indiens qui donnent aux Ă©popĂ©es sanskrites leur valeur supra-temporelle et dimension spirituelle. Ainsi il publie en 1975 âRama et les bardesâ une Ă©tude de la mĂ©moire Ă©pique dans le Ramayana. Sa mort inopinĂ©e en 1981 laisse dâautres travaux Ă lâĂ©tat de manuscrits, ainsi une Ă©tude sur la technique de composition orale du Ramayana.
Dans le domaine religieux
Dans le domaine plus directement religieux le pĂšre Antoine contribue plusieurs essais au livre (plusieurs fois rĂ©Ă©ditĂ© de 1964 Ă 1997) âReligious Hinduismâ, une introduction Ă lâhindouisme moderne, publiĂ©e par Josef Neuner et Richard De Smet. Sans parler â une activitĂ© moins connue â des nombreux chants liturgiques quâil compose en langue bengalie. On lui attribue gĂ©nĂ©ralement la mise en musique de lâhymne sanskrit Vande Saccidananda' (Salut, ĂŽ Sainte TrinitĂ©) composĂ© par Brahmabandhav Upadhyay et populaire dans les cĂ©lĂ©brations liturgiques chrĂ©tiennes.
En 1981, lors dâune visite en Belgique, il lui est rĂ©vĂ©lĂ© quâil est atteint dâun cancer du foie dĂ©jĂ avancĂ©. Il choisit de taire sa maladie pour qu'on ne l'empĂȘche pas de rentrer Ă Calcutta, sa ville dâadoption, oĂč il meurt le .
Ćuvres
Outre de nombreux articles écrits pour des revues spécialisées (particuliÚrement pour le Jadavpur Journal of Comparative Literature) Robert Antoine publia :
- A Sanskrit Manual for High Schools, Ranchi: Catholic Press (Part I, en 2 vols), , Calcutta: St. Xavier's College (Part II), 1953-1954, plusieurs rééditions en 2 vols, Calcutta: St. Xavier's College.
- The MahÄbhÄrata, dans Religious Hinduism: A Presentation and Appraisal. 3e Ă©dition, (R. De Smet and J. Neuner), Allahabad: St Paul Publications, 1968, pp.215-224.
- âNineteenth Century Reform Movements, dans Religious Hinduism: A Presentation and Appraisal, 3e Ă©dition (Ed. R. De Smet and J. Neuner), Allahabad: St Paul Publications, 1968, pp.276-286.
- The Present Situation [en collaboration avec Pierre Fallon], dans Religious Hinduism: A Presentation and Appraisal, 3e Ă©dition (Ed. R. De Smet et J. Neuner), Allahabad: St Paul Publications, 1968, pp.308-320.
- Introduction to Upanisads (monographie), Pune: Papal Seminary, 1965.
- The Mystery of Man, Calcutta: Xavier Publication, 1967.
- Virgilâs Aeneid (traduit en bengali), Calcutta: Jadavpur University, 1972.
- Kalidasaâs Raghuvamsa (traduit en anglais), Calcutta: Writerâs Workshop, 1972.
- Seven Theban Tragedies (traduit du grec en bengali), Calcutta: Jadavpur University, 1974.
- Rama and the Bards: Epic Memory in the Ramayana, Calcutta: Writerâs Workshop, 1975.