Reiner Kunze
Reiner Kunze, né le à Oelsnitz/Erzgeb. en ex-RDA, est un écrivain allemand issu d'une famille de mineurs. Il est aussi un célèbre dissident.
Naissance |
Oelsnitz/Erzgeb. |
---|---|
Activité principale |
linguiste, écrivain ou écrivaine, poète ou poétesse, traducteur ou traductrice, réalisateur ou réalisatrice, scénariste |
Distinctions |
ordre bavarois du Mérite, prix Georg-Büchner, prix frère et sœur Scholl, commandeur de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne, ordre du Mérite de l'État-libre de Thuringe, prix Hanns Martin Schleyer, America Award de littérature, ordre bavarois de Maximilien pour la science et l'art, prix Andreas-Gryphius, grand prix de littérature de l'Académie bavaroise des beaux-arts, prix littéraire Weilheim, médaille Robert-Schuman, prix de la Moravie du Sud, prix littéraire de Thuringe, Prix Friedrich Hölderlin (Bad Homburg), prix du cinéma bavarois, prix Franz-Josef-Strauss, Prix de la culture des francs-maçons allemands, Lessing Ring |
Genres |
poésie, prose |
---|
Compléments
Académie des arts de Saxe, Académie allemande pour la langue et la littérature, Académie bavaroise des beaux-artsBiographie
Reiner Kunze étudie la philosophie et le journalisme à l'Université de Leipzig. Pour des raisons politiques, sa carrière universitaire est brutalement interrompue. Il travaille alors comme aide mécanicien. À partir de 1962, il se consacre à l’écriture à plein temps. À la suite de l’invasion de la Tchécoslovaquie par les pays du Pacte de Varsovie, il quitte le parti communiste. Il publie son travail sous des pseudonymes. En 1976, son fameux ouvrage Les Années merveilleuses (en français aux éditions du Seuil, 1978), qui contient des critiques de la vie et de la politique derrière le rideau de fer est publié en Allemagne de l’Est où il rencontra un grand succès. Il est exclu de la Chambre des écrivains [1]. En 1977, il quitte la RDA et déménage en Allemagne de l’Ouest. Depuis, il vit au bord du Danube, près de Passau. Il a reçu de nombreux prix, dont le prix Georg-Trakl et le prix Georg-Büchner en 1977, le prix Friedrich Hölderlin en 1999, et le Freiheitspreis en 2009.
Essentiellement poète – bien qu’il Ă©crive aussi de la prose – il pratique l'Ă©criture comme « acte de survie » depuis ses premières publications en 1952. Il est aussi un grand traducteur de poĂ©sie, entre autres du domaine tchèque (en particulier Ludvik Kundera, Jan Skácel ou VladimĂr Holan). Il reçut d'ailleurs le prix de traduction de la Chambre des Ă©crivains de TchĂ©coslovaquie au moment du Printemps de Prague. Ses Ĺ“uvres ont Ă©tĂ© dĂ©couvertes et traduites en français par Mireille Gansel, qui a Ĺ“uvrĂ© inlassablement Ă faire connaĂ®tre son travail en France.
Ĺ’uvres
- Die Zukunft sitzt am Tische. 1955 (avec Egon GĂĽnther)
- Vögel über dem Tau. Liebesgedichte und Lieder. 1959
- Fragen des lyrischen Schaffens, 1960 (Beiträge zur Gegenwartsliteratur Issue 18).
- Widmungen. 1963
- Die guten Sitten. 1964 (avec Heinz Knobloch)
- sensible wege, 1969
- Der Löwe Leopold, fast Märchen, fast Geschichten, 1970
- zimmerlautstärke, 1972
- Briefe mit blauem Siegel, 1973
- Die Wunderbaren Jahre, 1976
- Die Wunderbaren Jahre, 1979 [script de film]
- auf eigene hoffnung, 1981
- Gespräch mit der Amsel, 1984
- eines jeden einziges leben, 1986
- ZurĂĽckgeworfen auf sich selbst : Interviews (1984-1988), 1989
- Das weiĂźe Gedicht, 1989
- Deckname „Lyrik“, 1990
- Wohin der Schlaf sich schlafen legt, 1991
- Am Sonnenhang : Tagebuch eines Jahres, 1993
- Steine und Lieder : namibische Notizen und Fotos, 1996
- ein tag auf dieser erde, 1998
- Nocturne in E, 2001 (avec Andreas Felger)
- Die Aura der Wörter. 2002
- Der KuĂź der Koi, 2002
- Wo wir zu Hause das Salz haben, 2003
- Bleibt nur die eigne Stirn. 2005
- Lindennacht. 2007
- die stunde mit dir selbst. Gedichte. S. Fischer, Frankfurt am Main 2018, (ISBN 978-3-10-397376-1).
Éditions en français
- Les Années merveilleuses, prose, traduction François-René Daillie, Seuil, 1978[2]
- Le Lion LĂ©opold, livre jeunesse, traduction Yves-Marie Maquet, Gallimard, 1985
- Un jour sur cette terre, poèmes, traduction Mireille Gansel, Cheyne, 2001
- La Nasse d’étoiles - dialogue pour surmonter l'exil, entretien, Mireille Gansel/Reiner Kunze, Calligrammes 2007
- Nuit des tilleuls, poèmes, traduction Mireille Gansel, préface Yvan Guillemot, éd. bilingue, Calligrammes 2009
- L’Étang est ma table, poèmes, traduction Gwenn Darras, postface Mireille Gansel, Calligrammes 2011
- Invitation à une tasse de thé au jasmin. Anthologie personnelle de Reiner Kunze, traduction Muriel Feuillet & Mireille Gansel, Cheyne, 2013
- Le poète Jan Skácel, traduction de l'allemand et du tchèque par Gwenn Darras et Alena Meas, préface Yvan Guillemot, Calligrammes 2014
De Reiner Kunze, on peut lire également en français :
- Poètes de la République Démocratique Allemande, traduit et présenté par Mireille Gansel (bilingue), Les Lettres Nouvelles, 1971
- Poésie, no 84, 1998, traduction Mireille Gansel
- in Conférence no 9 (1999), traduction Mireille Gansel
- Anthologie de la poésie des Allemagnes 1975-2000, Maison de la poésie Rhône-Alpes, 2000
- Sans quiétude aucune, Anthologie de la poésie allemande contemporaine, choix et traduction Barbara Paul, Le Temps des Cerises, 2001
- in Poésie no 98 (2001), traduction Mireille Gansel
- in Europe no 914-915 (2005), onze poèmes précédés d’un entretien, traduction et présentation de Eric David
- Chemins n°10, Le poème irremplaçable (conférence), traduction Joël Vincent et Françoise David-Schaumann, Calligrammes 2007
- La Polygraphe 33-35 Les Sembles, cinq poèmes, traduits par Joël Vincent et Françoise David-Schaumann.
RĂ©compenses et distinctions
- 1968 : Ăśbersetzerpreis des Tschechoslowakischen Schriftstellerverbandes
- 1971 : Deutscher Jugendbuchpreis
- 1973 : Literaturpreis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste u. Mölle-Literaturpreis, Schweden
- 1977 : Georg Trakl-Preis, Autriche, prix Andreas-Gryphius et Georg BĂĽchner-Preis
- 1979 : Bavarian Film Awards, Best Screenplay[1]
- 1981 : Geschwister Scholl-Preis
- 1984 : Eichendorff Literaturpreis u. Bundesverdienstkreuz 1. Klasse
- 1988 : Bayerischer Verdienstorden
- 1989 : Kulturpreis Ostbayerns
- 1990 : Herbert und Elsbeth Weichmann-Preis u. Hanns Martin Schleyer-Preis
- 1993 : Großes Bundesverdienstkreuz, Kulturpreis deutscher Freimaurer u. Ehrendoktor der Technischen Universität Dresden
- 1995 : EhrenbĂĽrgerschaft der Stadt Greiz u. Kulturpreis des Landkreises Passau
- 1997 : Weilheimer Literaturpreis
- 1998 : Europa-Preis fĂĽr Poesie, Serbien
- 1999 : Prix Friedrich Hölderlin
- 2000 : Christian Ferber-Ehrengabe der Deutschen Schillerstiftung
- 2001 : Hans Sahl-Literaturpreis u. Bayerischer Maximiliansorden fĂĽr Kunst und Wissenschaft
- 2002 : Kunstpreis zur deutsch-tschechischen Verständigung, Prag u. Berlin
- 2003 : Ján Smrek-Preis, Slowakei, u. Ehrenbürgerschaft der Stadt Oelsnitz/Erzgeb.
- 2004 : STAB-Preis der Stiftung für Abendländische Besinnung, Schweiz, u. Übersetzerpreis "Premia Bohemica" d. Gemeinschaft d. Schriftsteller Tschechiens
- 2006 : Ehrengast des Heinrich-Heine-Hauses LĂĽneburg
- 2008 : Verdienstorden des Freistaats ThĂĽringen
- 2009 : Memminger Freiheitspreis 1525
Audiovisuel
- France Culture a diffusé, le de 21 heures à 21 heures 30, un numéro de « Ça rime à quoi » consacré à Reiner Kunze[3]. Cet entretien a été réalisé en la présence et avec l'aide de sa traductrice française, Mireille Gansel.
Notes et références
- « Le poète Reiner Kunze est exclu de l'Union des écrivains », sur lemonde.fr, (consulté le )
- Nicole Casanova, « Les années merveilleuses de R. Kunze », sur lemonde.fr, (consulté le )
Liens externes
- (de) Site officiel
- Ressources relatives Ă la musique :
- Discogs
- (en) MusicBrainz
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- (de + en) Filmportal
- (en) IMDb
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative au spectacle :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :