Proto-polynésien
Le proto-polynésien (en abrégé PPN) est la proto-langue hypothétique à partir de laquelle toutes les langues polynésiennes modernes descendent. Cette langue a été reconstruite à l'aide de la linguistique comparée (de la même manière que l'indo-européen commun).
Répartition géographique
Selon Patrick Vinton Kirch et Roger Green (2001), le proto-polynésien était parlé dans une zone englobant les îles Samoa, Tonga, Niue, Wallis, Futuna, Niuafo'ou et Niuatoputapu, à partir du Ier millénaire av. J.-C.[1]. L'utilisation de la méthode comparative permet à ces auteurs d'affirmer que ces îles abritaient le foyer originel des Polynésiens, Hawaiki. Kirch et Green appellent cette zone la Polynésie ancestrale.
Phonologie
La phonologie du proto-polynésien est très simple, avec 13 consonnes et 5 voyelles. En proto-polynésien, *q était probablement un coup de glotte [ʔ].
Consonnes
Bilabiales | Alvéolaires | Vélaires | Glottales | |
---|---|---|---|---|
Occlusives | *p | *t | *k | *q |
Nasales | *m | *n | *ŋ | |
Fricatives | *f | *s | *h | |
Roulées | *r | |||
Latérales | *l | |||
Semi-consonnes | *w |
Voyelles
Le Proto-polynésien avait cinq voyelles, /a/ /e/ /i/ /o/ /u/, sans distinction de la longueur vocalique. Dans un certain nombre de langues polynésiennes, des séquences successives de voyelles se sont réunies pour produire de longues voyelles et des diphtongues ; dans certaines langues, ces sons sont devenus plus tard phonémiques[4].
Correspondances sonores
Proto-polynésien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tongien | p | t | k | ʔ | m | n | ŋ | v | f | h | l | Ø | ||||
Niuéen | Ø | |||||||||||||||
? | ʔ/Ø | h | h/Ø | l/Ø | ||||||||||||
Proto-polynésien nucléaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Samoan | p | t | ʔ | Ø | m | n | ŋ | v | f | s | Ø | l | ||||
Futunien | k | ʔ/Ø | ||||||||||||||
Tikopia | Ø | ɾ | ||||||||||||||
Nukuoro | h | l | ||||||||||||||
Proto-polynésien oriental |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Rapanui | p | t | k | ʔ/Ø | m | n | ŋ | v | v/h | h | Ø | ɾ | ||||
Rarotongien | Ø | ?/v | ʔ | |||||||||||||
Paumotu | f/h/v | h | ||||||||||||||
Maori de Nouvelle-Zélande | w | ɸ/h | ||||||||||||||
Tahitien | ʔ | ʔ | v | f/v/h | ||||||||||||
Marquisien du Nord | k | k | h | ʔ | ||||||||||||
Marquisien du Sud | ʔ | n | f/h | |||||||||||||
Hawaïen | k | w | h/w | l |
Vocabulaire
Voici un tableau de quelques exemples de mots tels qu'ils s'écrivent dans différentes langues polynésiennes[5]. <'> représente une glottale, en API /ʔ/. Le <ng> et le <g> représentent le phonème /ŋ/. La lettre <r> représente la consonne battue alvéolaire voisée /ɾ/ et non pas /r/.
Vocabulaire polynésien | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto-polynésien | Tongien | Niuéen | Samoan | Rapanui | Tahitien | Maori de Nouvelle-Zélande | Rarotongien | Marquisien du Sud | Hawaïen | français |
|
tangata | tangata | tagata | tangata | ta'ata | tangata | tangata | ʻenata | kanaka | homme |
|
hina | hina | sina | hina | hinahina | hina | ʻina | hina | aux cheveux gris | |
|
kanahe | kanahe | ʻanae | 'anae | kanae | kanae | ʻanae | mulet | ||
|
siale | tiale | tiale | tiare | tiare | tīare | tiare | kiele | fleur | |
|
vaka | vaka | vaʻa | vaka | va'a | waka | vaka | vaka | waʻa | canoë |
|
fafine | fifine | fafine | vi'e/vahine | vahine | wahine | vaʻine | vehine | wahine | femme |
|
mātu'a | motua | matua | matuʻa | metua | matua | metua, matua | motua | makua | parent |
|
ua | ua | lua | rua | rua [6] | rua | rua | ʻua | lua | deux |
|
tolu | tolu | tolu | toru | toru | toru | toru | toʻu | kolu | trois |
Notes et références
- (en) Patrick Vinton Kirch et Roger Green, Hawaiki, Ancestral Polynesia : An Essay in Historical Anthropology, Cambridge University Press, , 400 p. (ISBN 978-0-521-78309-5), p. 99–119
- Kirch et Green 2001, p. 61
- Kirch et Green 2001, p. 59
- (en) Nicholas Rolle, « The Phonetic Nature of Niuean Vowel Length », Toronto Working Papers in Linguistics (TWPL), , p. 31 (lire en ligne)
- (en) C.K. Hockett, « The Reconstruction of Proto-Central Pacific », Anthropological Linguistics, vol. 18, no 5,
- Archaïque: le mot actuel en tahitien pour « deux » est piti, à cause de la pratique du pi'i, une forme de tabou linguistique. Mais on trouve une trace de ce cognat dans le pronom duel de la deuxième personne : ʻōrua, « vous deux ».