Accueil🇫🇷Chercher

Petite Maman (film, 1950)

Petite Maman (titre original : Das doppelte Lottchen) est un film allemand réalisé par Josef von Báky, sorti en 1950. Il s'agit de la première adaptation du roman pour la jeunesse Deux pour une (1949) de l'écrivain allemand Erich Kästner.

Petite Maman

Titre original Das doppelte Lottchen
Réalisation Josef von Báky
Scénario Erich Kästner d'après son roman Deux pour une
Acteurs principaux

Jutta GĂĽnther
Isa GĂĽnther
Antje Weisgerber
Peter Mosbacher

Sociétés de production Carlton Film (Günther Stapenhorst)
Pays de production Allemagne de l'Ouest Allemagne de l'Ouest
Genre Comédie
Film pour la jeunesse
Durée 105 min
Sortie 1950

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Très grand succès commercial, le film obtient en 1951 la première place à la cérémonie du Prix du cinéma allemand (Deutscher Filmpreis) dans les catégories : Meilleur Film, Meilleur Réalisateur et Meilleur Scénario.

Genèse et scénario

Erich Kästner, l'auteur du roman duquel est adapté Petite maman, et scénariste sur le film, avait eu le projet, dès 1932, de réaliser un long-métrage de l'histoire qu'il avait imaginée. Mais il est frappé d'une interdiction d'écrire, et en 1933, Hitler fait brûler tous ses livres. Le projet est donc abandonné, et ce n'est qu'après la fin de la guerre, en 1945, qu'il reprendra la plume pour en faire finalement un roman. Dans le film, Erich Kästner joue le rôle du narrateur.

Synopsis

Louise, neuf ans, ignore qu'elle a une sœur jumelle, Charlotte, leurs parents ayant divorcé durant leur prime enfance. Lors d'un séjour dans une colonie de vacances, elles se rencontrent et sont stupéfaites de leur ressemblance. Convaincues qu'elles sont jumelles, elles vont échafauder un plan ingénieux pour réunir leurs parents...

Accueil du film

Adaptation très fidèle du livre, le film est un grand succès. De nombreuses autres adaptations plus libres suivront, dont Twice Upon a Time en 1953 ou La Fiancée de papa en 1961.

L'on pourrait s'attendre, avec ce genre de scénario, à un film larmoyant ou pétri de sensiblerie. Or le réalisateur Josef von Báky a tourné ce film d'une manière agréable, voire intéressante : les scènes oniriques sont excellentes, comme si les scénaristes avaient lu le livre de Bruno Bettelheim Psychanalyse des contes de fées de 1976. Petite maman donnera lieu à d’autres films allemands sur le thème famille/jumelles dont Ich und meine Frau (littéralement Moi et ma femme) film d'Eduard von Borsody de 1953, avec, dans le rôle des jumelles, les mêmes jeunes actrices, Isa et Jutta Günther.

Critique de cinéma

« Petite Maman raconte l'histoire de familles incomplètes nostalgiques de l'harmonie des familles composées d'une mère et d'un père, histoire qui, dans les années de l’après-guerre, avait une signification particulière car grand était le nombre de mères seules élevant leurs enfants seules - des veuves de guerre pour la plupart. Et c'est précisément parce que le film n'aborde pas ouvertement ce thème, mais le remplace par un divorce, que les enfants d'aujourd'hui comprennent le film sans avoir besoin de longues explications. Ainsi, parents et enfants y trouvent leur compte : les enfants regardent une histoire captivante qui se termine bien, et leur père assis à côté d'eux y voit un film sur son enfance, avec toute l’ambiguïté qu'englobe ce mot. – epd-film (12/1987)[1] »

Fiche technique

Distribution

Voix françaises

Le générique de la version française[2] mentionne en caractères jaunes surchargés sur le générique allemand quelques indications sur les voix françaises :

  • Louise Palfy interprĂ©tĂ©e par Isa GĂĽnther avec la voix d'Ingrid Donnadieu
  • Charlotte Körner (Lotte dans le livre) interprĂ©tĂ©e par Jutta GĂĽnther avec la voix de Morgan Flahaut (sans L)
  • Luiselotte Körner, la maman, jouĂ©e par Antje Weissgerber avec la voix de Denise Metmer
  • Ludwig Palfy, le papa chef d'orchestre, jouĂ© par Peter Mosbacher avec la voix de D. Colignon-Morin

Le générique de la version française de Petite Maman précise :

  • a participĂ© Ă  la production la sociĂ©tĂ© START INTERNATIONAL ;
  • l'adaptation est de Marion Bessay ;
  • le directeur artistique est Philippe Carbonnier.

Aucune mention n'est faite des autres personnages du film.

Et surtout, hélas, un gros oubli. Erich Kästner, l'auteur en 1949 du livre Das doppelte Lottchen, devenu Deux pour une en français, qu'on voit dans les 30 premières secondes du film, est le narrateur exceptionnel tout au long du film en allemand, mais rien n'indique de qui est la voix du narrateur dans la version française. Dommage car le narrateur français fournit une prestation remarquable.

Sorties cinéma

Sorties DVD

Notes et références

  1. „Das doppelte Lottchen erzählt die Geschichte um unvollständige Familien und Sehnsucht nach Harmonie, nach Familien mit Mutter und Vater, die vor dem Hintergrund der zahlreichen alleinstehenden und alleinerziehenden Mütter, Kriegerwitwen zumeist, in jenen Nachkriegsjahren ihre besondere Bedeutung bekam. Gerade weil der Film diesen Hintergrund nicht offen anspricht, sondern den familiären Elternmangel mit einer profanen Scheidung begründet, ist der Film auch heute noch ohne längere Erklärung für Kinder verstehbar. So haben beide etwas: Die Kinder sehen eine gut gemachte, spannende Geschichte, und der Vater neben ihnen sieht einen Film seiner Kindheit, in der vollen Mehrdeutigkeit, die in diesem Wort steckt.
  2. Générique du film Petite Maman, diffusé sur Arte le 26 décembre 1995 et enregistré sur VHS

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.