Accueil🇫🇷Chercher

Perkūnas

Perkūnas (lituanien Perkūnas, letton Pērkons, vieux prussien Perkūns, yotvingien Perkūnas) est le dieu balte du tonnerre et le dieu le plus important du panthéon balte. Dans les mythologies lituanienne et lettonne, il est aussi identifié comme le dieu de la pluie, des montagnes, des chênes et du ciel.

La trinité de Perkūnas, Potrimpo, et Pikulas a été introduite et popularisée par Simon Grunau.

Étymologie

Le nom Perkūnas proviendrait de l'indo-européen *Perkwunos, nom d'un dieu de l'orage, apparenté à *perkwus, nom de foudre en *per-g-u- < *perh2-u- auquel on ajoute ensuite la formation -h2-no-[1].

D'autres significations ont été avancées : « chêne », « sapin » ou encore « montagne boisée ». Les noms Fjörgynn épithète d'Odin, et de Fjörgyn, mère de Thor, ont été proposés comme des mots apparentés.

On a également rapproché de terpikeranous, une épithète de Zeus qui signifie « qui aime la foudre ».

Le nom survit dans les langues baltes modernes : Perkūnas lituanien « tonnerre », perkūnija « orage », et dans le letton pērkons « tonnerre ».

Mythologie

Dans la daina lituanienne « le mariage de Lune », il punit Ménesis Lune, époux volage[2].

Une fonction importante de Perkūnas est de lutter contre le diable (en letton jods, en lituanien velnias) qui est présenté comme son adversaire. L'image de velnias est affectée par le christianisme. Il est le dieu de l'enfer et de la mort.

Perkūnas poursuit son adversaire jods pour des raisons de vol de fécondité et de vol de bétail. Velnias lui se cache dans les arbres, sous les pierres, ou se transforme en divers animaux démoniaques: un chat noir, chien, porc, chèvre, mouton, un brochet, une vache (à rapprocher des représentations lettones de jods comme une créature avec des sabots de vache) ou une personne.

Le point culminant de la chasse de Perkūna est un orage, à l'issue duquel il nettoie le sol des mauvais esprits et renvoie le bétail volé ou les armes.

Conte traditionnel

Perkūnas, sous le nom de Perkun, apparaît dans un conte lituanien recueilli par August Schleicher dans Litauische Märchen, Sprichworte, Rätsel und Lieder (Contes, proverbes, devinettes et chansons lituaniens, 1857). Le conte est intitulé en allemand Vom Zimmermann, Perkun und dem Teufel (Conte du charpentier, de Perkun et du diable)[3].

Voir aussi

Notes et références

  1. Raphaël Nicolle, Les dieux de l'Orage à Rome et chez les Hittites. Étude de religion comparée, bdr.u-paris10.fr, thèse présentée et soutenue publiquement le 14 décembre 2015, p.32
  2. Jean Haudry, « Le mariage du dieu Lune », Baltistica XXXVI, 2001, p. 25-36
  3. (de) August Schleicher, Vom Zimmermann, Perkun und dem Teufel sur zeno.org.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.