Olivier Bournac
Olivier Bournac, nom de plume de Louis Marie Jean-Baptiste Angé, né le à Saint-Amans-du-Pech (Tarn-et-Garonne)[1] et mort le à Toulon[2] - [3], est un traducteur et romancier français.
Naissance | |
---|---|
Décès |
(Ă 45 ans) Toulon |
Nom de naissance |
Louis Marie Jean-Baptiste Angé |
Pseudonyme |
Olivier Bournac |
Nationalité | |
Activités |
Biographie
En collaboration avec Alzir Hella, il a traduit À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque ainsi que des œuvres de Stefan Zweig, Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Heinrich Mann, Albert Daudistel (de), Hermann Keyserling et Arthur Schnitzler.
Enseignant à l'École supérieure de commerce de Paris[4], dans les années 1920, il a aussi utilisé le pseudonyme « Comfort » pour traduire des ouvrages relatifs à la réclame[4].
Il est Ă©galement l'auteur d'un roman, L'esprit souffla sur les eaux, paru en 1930.
Ĺ’uvres
- 1919 : Quand j'avais une marraine … Pastels de guerre et d'amour, Paris, Éditions et librairie
- 1930 : L'esprit souffla sur les eaux, en collaboration avec Jean Combescure
Traductions
(Toutes les traductions de l'allemand ci-dessous avec Alzir Hella.)
- Stefan Zweig, Deux Grands Romanciers du XIXe siècle : Balzac, Dickens, Paris, S. Kra, 1927
- Stefan Zweig, TolstoĂŻ, Paris, Ă©d. V. Attinger, 1928
- Wilhelm Hauff, La Caravane, traduction intégrale, Delamain et Boutelleau, 1929
- Albert Daudistel, Ceux de la marine, Paris, Éditions sociales internationales, 1930
- Erich Maria Remarque, À l'Ouest, rien de nouveau, Paris, Flammarion, 1932
- Stefan Zweig, Un ministre de la police sous Napoléon : Fouché, Paris, Flammarion, 1935
Notes et références
- Mairie de Saint-Amans-du-Pech, Acte de naissance no 7, sur Archives départementales de Tarn-et-Garonne, (consulté le ).
- Mairie de Toulon, Tables décennales 1923-1932, sur Archives départementales du Var (consulté le ), vue 750.
- « Olivier Bournac vient de mourir », L'Humanité,‎ , p. 2 (lire en ligne, consulté le ).
- BNF 11893491 d'Olivier Bournac.