Accueil🇫🇷Chercher

Octave Delepierre

Octave Delepierre, né le à Bruges et mort le à Londres, est un avocat, archiviste, diplomate, auteur et historien belge.

Octave Delepierre
Octave Delepierre en 1879. Photographie de Hugh Welch Diamond.
Fonction
Bibliothécaire de la ville de Bruges (d)
-
Pierre-Jacques Scourion (d)
Pierre-Joseph Laude (d)

Biographie

Fils de Joseph Delepierre, receveur général de la province de Flandre occidentale pendant de nombreuses années, et de Marie-Claire de Peñeranda. Analphabète jusqu’à l’âge de 12 ans, il se qualifie pour l’université de Gand où, après avoir obtenu un doctorat en droit, en 1824, il devient avocat.

De 1827 à 1837, il exerce sa profession à Bruges où, en 1831, il devint secrétaire adjoint de la ville et bibliothécaire adjoint de Bruges. En 1837, il devient archiviste de la province de Flandre occidentale et, en 1838, bibliothécaire de Bruges. Collectionneur de livres et d’œuvres d’art, sa réputation d’historien local attira des visiteurs étrangers comme le prince Albert, dont il fut le guide à Bruges en 1839. La même année, il fut l’un des six fondateurs de la Société d'émulation de Bruges, dont il resta membre du conseil jusqu’en 1843.

En 1842, insatisfait de sa position officielle après l’échec d’une demande de promotion, il quitta Bruges sur les conseils de Sylvain Van de Weyer[1] pour un emploi à l’ambassade de Belgique à Londres, d’abord comme secrétaire de légation, pendant plus de 35 ans, puis comme consul général de Belgique à Londres, jusqu’en 1877, date à laquelle il démissionna.

En Angleterre, il a continué à publier sur ses passe-temps, qui étaient différents de ce qu’il avait occupé à Bruges et fait son chemin dans la société en organisant des réceptions le dimanche soir.

À sa mort, le , à l’âge de 77 ans, chez son gendre, Nicolas Trübner, au 29 Upper Hamilton Terrace, à Londres[2], il fut inhumé au cimetière de Highgate le suivant[3]. Delepierre était membre de la Society of Antiquaries of London et d’autres sociétés anglaises, belges et françaises. Il était également décoré de plusieurs ordres de chevalerie. Il avait épousé l’Anglaise Emily Napier (1809-1848).

Bibliographie

  • Heures de loisir, essais poĂ©tiques, Gand, 1829.
  • Histoire du règne de Charles-le-Bon, prĂ©cĂ©dĂ©e d’un rĂ©sumĂ© de l’histoire des Flandres, et suivie d’un appendice, avec Jean Perneel, Bruxelles, 1831.
  • Chroniques, traditions et lĂ©gendes de l’ancienne histoire des Flamands, Lille, 1834.
  • PrĂ©cis des annales de Bruges, depuis les temps les plus reculĂ©s jusqu’au commencement du XVIIe siècle, augmentĂ© d’une notice sur l’HĂ´tel-de-Ville, Bruges, 1835.
  • Aventures de Tiel Ulenspiegel, de ses bons mots, finesses, et amusantes inventions : nouvelle Ă©dition, dĂ©diĂ©e aux Bibliophiles belges, augmentĂ©e de rapprochemens littĂ©raires et d’une notice des principales Ă©ditions, Bruges, 1835.
  • Aperçu historique et raisonnĂ© des dĂ©couvertes, inventions et perfectionnements en Belgique depuis les Romains, Bruges, 1836.
  • Vision de Tondalus ; rĂ©cit mystique du douzième siècle, mis en français pour la première fois, Mons, 1837.
  • Description des tableaux, statues, et autres objets d’art de la ville de Bruges, et abrĂ©gĂ© de son histoire et de ses institutions, Bruges [1837].
  • Album pittoresque de Bruges, ou collection des plus belles vues et des principaux monuments de cette ville, accompagnĂ©s d’un texte historique, Bruges, 1837, 2 parts.
  • Guide dans Bruges, Bruges, 1837 ; 2e Ă©d. 1838 ; 3e Ă©d. 1840 ; 4e Ă©d., sous le titre Guide indispensable, 1847 ; 5e Ă©d. 1851.
  • Le Roman du Renard, traduit pour la première fois d’après un texte flamand du XIIe siècle, Ă©ditĂ© par J. F. Willems, augmentĂ© d’une analyse de ce que l’on a Ă©crit au sujet des romans français du Renard, Paris, 1837, L’hĂ©ritière de Bruges, Bruxelles, 1837, 3 vol.
  • Chronique des faits et gestes admirables de Maximilien I durant son mariage avec Marie de Bourgogne, translatĂ©e du flamand en français pour la première fois et augmentĂ©e d’éclaircissements et de documents inĂ©dits, Bruxelles, 1839.
  • Chronique de l’abbaye de Saint-AndrĂ©, traduite pour la première fois, suivie de mĂ©langes, Bruges, 1839.
  • De l’origine du Flamand, avec une esquisse de la littĂ©rature flamande et hollandaise d’après l’anglais du Rev. T. Bosworth, avec des additions et annotations, Tournay, 1840.
  • Galerie d’artistes Brugeois, ou biographie des peintres, sculpteurs et graveurs cĂ©lèbres de Bruges, Bruges, 1840.
  • La Belgique illustrĂ©e par les sciences, les arts et les lettres, Bruxelles, 1840.
  • PrĂ©cis analytique des documents que renferme le dĂ©pĂ´t des archives de la Flandre Occidentale, Bruges, 1840-2, 3 vol. ; sĂ©r. 2, 1843-58, 9 vol. Texte en ligne disponible sur NordNum.
  • Marie de Bourgogne, Bruxelles, 1840.
  • Édouard III, roi d’Angleterre, en Belgique, chronique rimĂ©e Ă©crite vers l’an 1347, par Jean de Klerk, d’Anvers, traduite pour la première fois en français, Gand, 1841.
  • Le château de Zomerghern, lĂ©gende imitĂ©e du flamand de Ledeganck, Bruges, 1841.
  • Châsse de Sainte-Ursule, peinte par Memling, lithographiĂ©e par MM. Ghemar et Manche de la grandeur des panneaux, coloriĂ©e d’après l’original par M. Malherbe fils, Bruges, 1841.
  • La châsse de Sainte-Ursule gravĂ©e au trait par Ch. OnghĂ©na d’après Jean Memling, Bruxelles, 1841.
  • Philippide de Guillaume-le-Breton : extraits concernant les guerres de Flandres, texte latin et français, avec une introduction, Bruges, 1841.
  • FĂŞte de la Toison d’Or, cĂ©lĂ©brĂ©e Ă  Bruges en 1478, Bruges, 1842.
  • Collection des Kueren ou statuts de tous les mĂ©tiers de Bruges, avec des notes philologiques par M. J. F. Willems, Gand, 1842.
  • Notice sur les tombes dĂ©couvertes en aoĂ»t, 1841, dans l’église cathĂ©drale de Saint-Sauveur Ă  Bruges, Bruges, 1842.
  • Monuments anciens recueillis en Belgique et en Allemagne par Louis Haghe, de Tournai, lithographiĂ©s d’après lui et accompagnĂ©s de notices historiques, Bruxelles, 1842.
  • Notice sur la cheminĂ©e de bois sculptĂ©e du Franc de Bruges, Bruges, 1842.
  • Le Château de Winendale, Bruges, 1843.
  • Biographie des hommes remarquables de la Flandre Occidentale, Bruges, 1843-9, 4 vol.
  • Tableau fidèle des troubles et rĂ©volutions arrivĂ©s en Flandre et dans ses environs depuis 1500 jusqu’à 1585, par Beaucourt de Noortvelde, avec une introduction, Mons, 1845.
  • Lettres de l’AbbĂ© Mann sur les sciences et lettres en Belgique, 1773-88, traduites de l’anglais, Bruxelles, 1845.
  • MĂ©moires historiques relatifs Ă  une mission Ă  la cour de Vienne en 1806, par Sir Robert Adair, traduites, Bruxelles, 1846.
  • Coup d’œil rĂ©trospectif sur l’histoire de la lĂ©gislation des cĂ©rĂ©ales en Angleterre, Bruxelles, 1846.
  • Examen de ce que renferme la Bibliothèque du MusĂ©e Britannique, Bruxelles, 1846.
  • Description bibliographique et analyse d’un livre unique qui se trouve au MusĂ©e Britannique par Tridace-NafĂ©-ThĂ©obrome [pseudonyme], au MeschacĂ©bĂ©, 1849.
  • MacaronĂ©ana, ou mĂ©langes de littĂ©rature macaronique des diffĂ©rents peuples de l’Europe, Paris, 1852.
  • Bibliothèque bibliophilo-facĂ©tieuse, Ă©ditĂ©e par les frères GĂ©bĂ©odĂ©, Londres, 1852-6, 3 vol.
  • The Rose, its Cultivation, Use, and Symbolical Meaning in Antiquity, translated from the German, Londres, 1856.
  • A Sketch of the History of Flemish Literature and its celebrated Authors from the Twelfth Century to the Present Time, Londres, 1860.
  • Histoire littĂ©raire des fous, Londres, 1860.
  • Un point curieux des mĹ“urs privĂ©es de la Grèce, Paris, 1861.
  • Analyse des Travaux de la SociĂ©tĂ© des Philobiblon de Londres, Londres, 1862.
  • MacaronĂ©ana andra, overum nouveaux mĂ©langes de littĂ©rature macaronique, Londres, 1862.
  • Les Anciens Peintres flamands, leur vie et leurs Ĺ“uvres, par J. A. Crowe et G. B. Cavalcaselle, traduit de l’anglais par O. D., annotĂ© et augmentĂ© par A. Pinchart et Ch. Ruelens, Bruxelles, 1862-5, 2 vol.
  • Choix d’opuscules philosophiques, historiques, politiques et littĂ©raires de Sylvain Van de Weyer, prĂ©cĂ©dĂ©s d’avant-propos, sĂ©r. i.-iv., Londres, 1863-76, 4 vol.
  • Machine intĂ©ressante Ă  mouvement rotatoire, par M. Forsey, Lusarte, 1864, (facĂ©tie).
  • Historical Doubts and contested Events, Londres, 1868.
  • Revue analytique des ouvrages Ă©crits en centon depuis les temps anciens jusqu’au XIXe siècle, Londres, 1868.
  • La Parodie chez les Grecs, chez les Romains et chez les modernes, Londres, 1870.
  • Essai historique et bibliographique sur les RĂ©bus, Londres, 1870.
  • Supercheries littĂ©raires, pastiches, suppositions d’auteur, dans les lettres et dans les arts, Londres, 1872. Supplement aux Supercheries littĂ©raires de Joseph-Marie QuĂ©rard.
  • Tableau de la littĂ©rature du centon, chez les anciens et chez les modernes, Londres, 1874-5, 2 vol.
  • L’Enfer, essai philosophique et historique sur les lĂ©gendes de la vie future, Londres, 1876.

Notes et références

  1. « Octave Delepierre papers, 1835-1879 », sur dla.library.upenn.edu (consulté le )
  2. Nicolas TrĂĽbner, Joseph Octave Delepierre. Born, 12 March, 1802; died, 18 August, 1879. In memoriam. For a few friends only, Edinburgh London : Printed by Ballantyne, Hanson and co., (lire en ligne)
  3. (en) « Delepierre, Joseph Octave », dans Leslie Stephen, Dictionary of National Biography, vol. 14, Londres, Smith, Elder & Co, .

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.