Accueil🇫🇷Chercher

O mio babbino caro

O mio babbino caro (littéralement, en français « Oh mon petit papa chéri ») est un air d’opéra pour soprano, extrait de Gianni Schicchi (1918) de Giacomo Puccini sur un livret de Giovacchino Forzano. Il s’agit de l’air le plus célèbre du Triptyque de Puccini.

Fichier audio
« O mio babbino caro »
Interprété par Frances Alda en 1919.
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?

Cette aria est chantée par Lauretta alors que les tensions entre son père et ses futurs beaux-parents sont si fortes qu’elles pourraient conduire à sa séparation d’avec Rinuccio, l’homme qu’elle aime. Elle constitue une respiration au lyrisme simple dans l’atmosphère de jalousie, d’hypocrisie et de double-entente qui règne alors. L'aria, en la bémol, reprend en la développant une phrase du chant de Rinuccio : « Firenze è come un albero fiorito », qui est, lui, en si bémol[1].

Florence Easton dans le rôle de Lauretta à la première mondiale de Gianni Schicchi, 14 décembre 1918.

Florence Easton créé le rôle de Lauretta à la première mondiale de Gianni Schicchi, le au Metropolitan Opera ; elle est la première à chanter « O mio babbino caro ».

L'air est fréquemment donné dans des récitals et a été souvent adapté. C’était un des airs de concert préférés de Maria Callas.

Livret

Italien
Traduction en français

O mio babbino caro
Mi piace, è bello, è bello
Vo’ andare in Porta Rossa
a comperar l’anello !
Sì, sì, ci voglio andare !
e se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno !
Mi struggo e mi tormento !
O Dio, vorrei morir !
Babbo, pietà, pietà !
Babbo, pietà, pietà !

Textuellement :

Oh mon petit papa chéri,

(Ô mon cher petit papa)
Il me plaît, il est beau, il est beau !
Je veux aller à Porta Rossa
pour acheter l’anneau. (l'alliance)
Oui, oui, je veux y aller !
Et si mon amour était vain
J’irais sur le Ponte Vecchio
pour me jeter dans l’Arno !
Je me consume, je me tourmente !
Ô Dieu ! je voudrais mourir !
Papa*, pitié, pitié !
Papa*, pitié, pitié !

Cinéma

Un extrait est présent dans le film Insaisissables 2 sorti en 2016.

L'aria figure aussi dans la bande originale de Chambre avec vue (A Room With a View) de James Ivory. Interprète : Kiri te Kanawa.

La Chanson de l'éléphant présente l'opéra en début de film.

La version instrumentale de l'aria sert de thème principal dans la bande originale du film égyptien سنوات الحب[2].

Notes et références

  1. Gustave Kobbé, Tout l'opéra, Paris, Bouquins, (ISBN 9782221071311), p. 795
  2. (ar) « فيلم - سنوات الحب - 1963 طاقم العمل، فيديو، الإعلان، صور، النقد الفني، مواعيد العرض » (consulté le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.