AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Nikoloz Guilaouri

Nikoloz Guilaouri, dit Nika Guilaouri, (en gĂ©orgien : ნიკოლოზ გილაური)[Note 1], nĂ© le Ă  Tbilissi, est un homme politique gĂ©orgien, Premier ministre de 2009 Ă  2012.

Nikoloz Guilaouri
ნიკოლოზ გილაური
Illustration.
Nika Guilaouri en 2012.
Fonctions
Premier ministre de GĂ©orgie
–
(3 ans, 4 mois et 28 jours)
Président Mikheil Saakachvili
Gouvernement Guilaouri
Prédécesseur Grigol Mgaloblichvili
Successeur Ivane Merabichvili
Premier vice-Premier ministre géorgien
–
(2 mois et 2 jours)
Président Mikheil Saakachvili
Premier ministre Grigol Mgaloblichvili
Prédécesseur Création du poste
Successeur Poste vacant
Ministre des Finances
–
(1 an, 5 mois et 7 jours)
Premier ministre Grigol Mgaloblichvili
Prédécesseur Mamuka Nikoleishvili
Successeur Kakha Baindurachvili
Biographie
Nom de naissance Nikoloz Zourabis dze Guilaouri
Date de naissance
Lieu de naissance Tbilissi (RSS de GĂ©orgie)
Nationalité Géorgienne
Parti politique Indépendant
DiplĂŽmĂ© de UniversitĂ© d'État de Tbilissi
Université de Limerick
Université Temple
Religion Orthodoxe

Signature de Nikoloz Guilaouriნიკოლოზ გილაური

Nikoloz Guilaouri
Premiers ministres de GĂ©orgie

Biographie

Guilauri est ministre de l'Énergie de Ă  , date de sa nomination comme ministre des Finances, fonction qu'il cumule Ă  partir de avec celle de premier vice-Premier ministre. À la suite de la dĂ©mission de Grigol Mgaloblichvili, il est nommĂ© Premier ministre par le prĂ©sident Saakachvili et prend ses fonctions le , aprĂšs avoir obtenu l'investiture devant le Parlement par 106 voix sur 114.

Le , le président Saakachvili nomme Ivane Merabichvili, alors ministre de l'Intérieur, pour lui succéder.

Notes et références

Notes

  1. La transcription en langue française des patronymes gĂ©orgiens a Ă©tĂ© stable jusqu’à la fin du XXe siĂšcle : les rĂšgles constituĂ©es par l’intermĂ©diation de la langue russe, confirmĂ©es par la LĂ©gation de la RĂ©publique dĂ©mocratique de GĂ©orgie en France (1921-1933) et proches de la prononciation en langue gĂ©orgienne, Ă©taient utilisĂ©es sans exception ; elles le sont encore aujourd’hui par le ministĂšre français des Affaires Ă©trangĂšres et par la plupart des universitaires français s’intĂ©ressant Ă  la GĂ©orgie. L’usage a progressivement changĂ© avec l’intermĂ©diation de la langue anglaise et la dĂ©finition d’une translittĂ©ration latine proche de la transcription anglaise (2002). Ainsi ნიკოლოზ გილაური donne Nikoloz Guilaouri en transcription française et Nikoloz Gilauri en transcription anglaise (et en translittĂ©ration latine).

Références


    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.