AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Nikoloz Guilaouri

Nikoloz Guilaouri, dit Nika Guilaouri, (en gĂ©orgien : ნიკოლოზ გილაური)[Note 1], nĂ© le Ă  Tbilissi, est un homme politique gĂ©orgien, Premier ministre de 2009 Ă  2012.

Nikoloz Guilaouri
ნიკოლოზ გილაური
Illustration.
Nika Guilaouri en 2012.
Fonctions
Premier ministre de Géorgie
–
(3 ans, 4 mois et 28 jours)
Président Mikheil Saakachvili
Gouvernement Guilaouri
Prédécesseur Grigol Mgaloblichvili
Successeur Ivane Merabichvili
Premier vice-Premier ministre géorgien
–
(2 mois et 2 jours)
Président Mikheil Saakachvili
Premier ministre Grigol Mgaloblichvili
Prédécesseur Création du poste
Successeur Poste vacant
Ministre des Finances
–
(1 an, 5 mois et 7 jours)
Premier ministre Grigol Mgaloblichvili
Prédécesseur Mamuka Nikoleishvili
Successeur Kakha Baindurachvili
Biographie
Nom de naissance Nikoloz Zourabis dze Guilaouri
Date de naissance
Lieu de naissance Tbilissi (RSS de Géorgie)
Nationalité Géorgienne
Parti politique Indépendant
DiplĂŽmĂ© de UniversitĂ© d'État de Tbilissi
Université de Limerick
Université Temple
Religion Orthodoxe

Signature de Nikoloz Guilaouriნიკოლოზ გილაური

Nikoloz Guilaouri
Premiers ministres de Géorgie

Biographie

Guilauri est ministre de l'Énergie de Ă  , date de sa nomination comme ministre des Finances, fonction qu'il cumule Ă  partir de avec celle de premier vice-Premier ministre. À la suite de la dĂ©mission de Grigol Mgaloblichvili, il est nommĂ© Premier ministre par le prĂ©sident Saakachvili et prend ses fonctions le , aprĂšs avoir obtenu l'investiture devant le Parlement par 106 voix sur 114.

Le , le président Saakachvili nomme Ivane Merabichvili, alors ministre de l'Intérieur, pour lui succéder.

Notes et références

Notes

  1. La transcription en langue française des patronymes gĂ©orgiens a Ă©tĂ© stable jusqu’à la fin du XXe siĂšcle : les rĂšgles constituĂ©es par l’intermĂ©diation de la langue russe, confirmĂ©es par la LĂ©gation de la RĂ©publique dĂ©mocratique de GĂ©orgie en France (1921-1933) et proches de la prononciation en langue gĂ©orgienne, Ă©taient utilisĂ©es sans exception ; elles le sont encore aujourd’hui par le ministĂšre français des Affaires Ă©trangĂšres et par la plupart des universitaires français s’intĂ©ressant Ă  la GĂ©orgie. L’usage a progressivement changĂ© avec l’intermĂ©diation de la langue anglaise et la dĂ©finition d’une translittĂ©ration latine proche de la transcription anglaise (2002). Ainsi ნიკოლოზ გილაური donne Nikoloz Guilaouri en transcription française et Nikoloz Gilauri en transcription anglaise (et en translittĂ©ration latine).

Références


    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.