Nicoline van der Sijs
Nicoline Van Der Sijs (née à Heerlen, le ) est une linguiste néerlandaise spécialiste d'étymologie. Travaillant sur la langue slave, c'est l'une des étymologistes les plus importantes du néerlandais[1].
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
A travaillé pour |
---|
Elle reçoit plusieurs récompenses pour son travail et devient officière de l'Ordre d'Orange-Nassau le 26 janvier 2011.
Travail
Nicoline Van der Sijs étudie les langues slaves jusqu'en 1979 à l'Université d'Utrecht, date à laquelle elle devient professeur d'université pour ce département. Après la disparition de ce dernier en 1985, elle s‘oriente vers la linguistique néerlandaise.
Son activité principale est l'étymologie et la diachronie du néerlandais. Elle écrit les informations étymologiques dans les 12e, 13e, 14e et 15e éditions du dictionnaire Grote Van Dale. En 2006, elle rejoint le comité de rédaction de l'Etymologisch woordenboek van het Nederlands. Elle lance le dictionnaire d'étymologie en ligne [etymologiebank.nl] en 2010.
Nicoline Van der Sijs lance aussi l'initiative de numérisation et de mise en ligne de certaines anciennes traductions de la Bible néerlandaise.
Elle est professeure à l'Université Radboud de Nimègue depuis 2013.
Distinctions
Références
- (eo) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espéranto intitulé « Nicoline van der Sijs » (voir la liste des auteurs).
- « Nicoline van der Sijs », sur Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren, Digital Library for Dutch Literature (consulté le )
Liens externes
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :