Accueil🇫🇷Chercher

Mazahua

Le mazahua (jñatrjo ou jñatjo en mazahua) est une langue otomie parlée dans le Sud-Ouest de l'État de Mexico, au Mexique.

Mazahua
jñatrjo, jñatjo
Pays Mexique
Région État de Mexico
Nombre de locuteurs mazahua central : 74 000 (2000)[1]
mazahua occidental : 26 600 (2000)[2]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 maz – mazahua central
mmc – mazahua occidental
Carte
Image illustrative de l’article Mazahua
Carte des langues oto-mangues
Le mazahua est représenté en bleu foncé
(no 4, au nord-ouest)

Classification

Le mazahua est une langue amérindienne qui appartient au groupe otomi de la famille des langues oto-mangues. Les langues otomies sont, à l'intérieur de l'oto-mangue, rattachées aux langues oto-pames.

Le mazahua est aussi parlé, dans une variété différente, dans l'Oaxaca.

Variétés

Le mazahua comporte deux variétés :

  • le mazahua central (ou masawa, mazahua de oriente, mazahua oriental[1]) qui comprend les dialectes de Atlacomulco-Temascalcingo, San Miguel Tenoxtitlán et Santa María Citendejé-Banos[3].
  • le mazahua occidental (ou michoacán, mazahua de occidente[2]).

Écriture

Le mazahua est écrit avec l’alphabet latin et plusieurs orthographes existent.

L’orthographe de la SIL date de 1935 et utilise notamment les lettres avec tréma pour les voyelles gutturales et les lettres avec tilde pour les voyelles nasales[4].

Alphabet mazahua de 1989
abchde gijkl mnñop rstux yz

L’orthographe de 1989 utilisée par le gouvernement utilise les lettres suivantes[5] :

  • voyelles: ‹ a, e, i, o, u › ;
  • voyelles nasales : ‹ a̱, e̱, i̱, o̱, u̱ ›
  • voyelles glottales : ‹ a’, e’, i’, o’ › ;
  • voyelles ouvertes ou gutturales : ‹ â±¥, ɇ, ø, êž¹, ꞹ̱ › ou alternativement ‹ á, ú › ;
  • les voyelles longues sont indiquées en doublant la lettre ;
  • consonnes : ‹ b, ch, d, g, j, k, l, m, n, ñ, p, r, s, t, ts, x, y, z, zh ›.
  • consonnes comp

L’accent aigu est utilisé pour distinguer les mots différents selon la syllabe portant l’accent tonique.

Une orthographe simplifiant celle de 1989 pour l’usage sur ordinateur, notamment presentée par Rufino Benítez Reyna en 2002, remplace les voyelles nasales ‹ a̱, e̱, i̱, o̱, u̱ › par ‹ ä, ë, ï, ö, ü ›, et remplace les voyelles gutturales ‹ ⱥ, ꞹ › par ‹ á, ú › et supprime les autres voyelles barrées ‹ ɇ, ø › remprésentant des voyelles ouvertes pour utiliser ‹ e, o ›. Cettre orthographe simplifie aussi l’usage de l’apostrophe pour le coup de glotte la suppriment entre voyelles, dans les digrammes ou trigrammes ‹ ch’, k’, p’, s’, ts › ou ‹ b’, d’, t’, tr’ › devant des voyelles gutturales[6].

Comparaison des voyelles dans les différents orthographes[6] - [7] - [8]
NormesSIL,
1935
Norme
de 1989
Système
de Michoacán,
2002
Proposition
de 2015
Proposition
de 2018
Voyelles a
e
i
o
u
Voyelles
gutturales
äⱥáëá
ëɇ(e)é
öø(o)ó
üꞹúïú
Voyelles
nasales
ãa̱äa̱ä
ẽe̱ëe̱ë
ĩi̱ïi̱ï
õo̱öo̱ö
ũu̱üu̱ü
Voyelles
gutturales
nasales
ꞹ̱ ï̱ í

Phonologie

Les tableaux présentent les phonèmes du mazahua[9].

Voyelles

Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] ʉ [ʉ] u [u]
Moyenne e [e] ø[ø] o [o]
Ouverte É› [É›] a [a] É” [É”]

Nasalisation

Le mazahua possède, en plus des voyelles orales, une série de voyelles nasales, bien que toutes les voyelles ne puissent pas être nasalisées. Ce sont [ĩ], [ẽ], [õ], [ã], [ũ] et [ʉ̃].

Consonnes

Bilabiale Alvéolaire Palatale Vélaire Labio-vél. Glottale
Occlusives Sourdes p [p] t [t] k [k] kw [kÊ·] Ê” [Ê”]
Sonores b [b] d [d] g [g] gw [gÊ·]
Fricatives Sourdes s [s] ʃ [ʃ] h [h]
Sonores z [z] Ê’ [Ê’]
Affriquées ts [t͡s] tʃ [ t͡ʃ ]
Nasales m [m] n [n] ɲ [ɲ]
Liquides l [l][10]
Roulées r [r]
Semi-voyelles w [w] j [j]

Langue tonale

Le mazahua est une langue tonale qui possède trois tons, haut, bas et descendant[11].

Notes et références

Voir aussi

Bibliographie

  • (es) Francisco Antonio León Cuervo, « Reflexiones sobre la escritura mazahua », Nu Jñiñi Jñatjo, vol. 1, no 2,‎ , p. 2-8 (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (es) José Francisco Monroy Gaytán (dir.) et Apolinar Escobedo Ildefonso (dir.), Diccionario español-otomí, matlatzinca, tlahuica, mazahua y náhuatl, Plaza y Valdes, (ISBN 978-607-402-320-6)
  • (en) Eunice V. Pike, « Tonemic-Intonemic Correlation in Mazahua (Otomi) », International Journal of American Linguistics, vol. 17, no 1,‎ , p. 37-41 (ISSN 0020-7071, lire en ligne).
  • (en) Hazel Spotts, « Vowel Harmony and Consonant Sequences in Mazahua (Otomí) », International Journal of American Linguistics, vol. 19, no 4,‎ , p. 253-258 (ISSN 0020-7071, lire en ligne).
  • (es + maz) Donald Stewart et Shirley Stewart, Mö rá xörüji jñatjo : Leamos en mazahua, Instituto Lingüístico de Verano, , 2e éd. (1re éd. 1985) (lire en ligne)

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.