Mary et la Fleur de la sorcière
Mary et la Fleur de la sorcière (メアリと魔女の花, Meari to majo no hana) est un film d’animation japonais réalisé par Hiromasa Yonebayashi et tiré du roman Le Balai magique : Mary et la Fleur de la sorcière de Mary Stewart[1].
Genres | Animation |
---|
Réalisateur | |
---|---|
Producteur |
Yoshiaki Nishimura |
Studio d’animation | Studio Ponoc |
Compositeur | |
Licence | (ja) Tōhō |
(fr) Diaphana | |
Durée | 102 minutes |
Sortie |
|
C'est le premier film produit par le Studio Ponoc, fondé par d’anciens membres du Studio Ghibli[2], il est sorti au Japon le et en France le [3].
Synopsis
Mary, 11 ans, vient de déménager à Redmanor, chez sa grand-tante Charlotte. En se promenant dans la forêt, elle découvre « la fleur de la sorcière » qui ne pousse que tous les 7 ans et qui lui permet, pour une nuit, de posséder des pouvoirs magiques et d'accéder à l'école de magie Endor.
Fiche technique
Source : fiche technique sur www.buta-connection.net[4]
- Titre original : メアリと魔女の花 (Meari to majo no hana)
- Titre français : Mary et la Fleur de la sorcière
- Réalisation : Hiromasa Yonebayashi
- Scénario : Hiromasa Yonebayashi et Riko Sakaguchi
- Direction Artistique : Tomotaka Kubo
- Animation : Takeshi Inamura
- Couleurs : Fumiko Numahata
- CGI : Yû Karube
- Photographie : Atsushi Okui
- Musique : Takatsugu Muramatsu
- Production : Yoshiaki Nishimura
- Pays d'origine : Japon
- Format : Couleurs - 35 mm - 1,85:1 - Dolby Digital
- Genre : animation, aventure
- Durée : 102 minutes
- Dates de sortie :
Personnages
- Mary (メアリ)
- Voix japonaise : Hana Sugisaki, voix française : Maryne Bertieaux
- Peter (ピーター)
- Voix japonaise : Ryunosuke Kamiki, voix française : Gabriel Bismuth-Bienaimé
- Madame Mumbletchuk (マダム・マンブルチューク)
- Voix japonaise : Yūki Amami, voix française : Marjorie Frantz
- Docteur Di (ドクター・デイ)
- Voix japonaise : Fumiyo Kohinata, voix française : Nicolas Marié
- Charlotte jeune (赤毛の魔女)
- Voix japonaise : Hikari Mitsushima, voix française : Florence Cabaret
- Flanagan (フラナガン)
- Voix japonaise : Jiro Sato, voix française : Christophe Lemoine
- Zébédée (ゼベディ)
- Voix japonaise : Ken'ichi Endō, voix française : Philippe Catoire
- Banks (バンクス)
- Voix japonaise : Eriko Watanabe (en), voix française : Laurence Jeanneret
- Tante Charlotte (シャーロット)
- Voix japonaise : Shinobu Ōtake, voix française : Catherine Lafond
- Tib et Gib (les chats)
- Petit Balai
- Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[5]
- Note : Il existerait également un doublage québecois pour le film, selon le site Doublage Québec[6]. Cependant, cette version ne semble jamais avoir été commercialisée officiellement, les sorties vidéos canadiennes ne contenant que les versions japonaise et anglaise.
Sortie
Accueil critique
En France, le site Allociné recense une moyenne des critiques presse de 3,4/5, et des critiques spectateurs à 3,8/5[7].
Box-office
Notes et références
- (en) « Mary and the Witch's Flower Anime Film Casts Hana Sugisaki as Mary, Unveils Trailer », sur Anime News Network.com, (consulté le )
- (en) « Former Ghibli Staffers' Studio Ponoc Unveils Mary and the Witch's Flower Anime Film », sur Anime News Network, (consulté le )
- « Mary et la fleur de la sorcière | Film Diaphana Distribution », sur Diaphana Distribution (consulté le )
- « Mary et la fleur de la sorcière : Fiche technique », sur www.buta-connection.net (consulté le )
- « Fiche du doublage français du film », sur RS Doublage.
- « Fiche du doublage québécois non commercialisé du film »
- « Mary et la Fleur de la sorcière », sur Allociné (consulté le ).
- JP-Boxoffice.com ; page du film Mary et la Fleur de la sorcière consulté le 18 avril 2018.
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- (ja) Site officiel
- Site officiel
- (en) Mary et la Fleur de la sorcière (anime) sur Anime News Network
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- (en) AllMovie
- (en) BFI National Archive
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database