Liste des langues en danger en Colombie
Il existe plusieurs langues en danger en Colombie selon l'UNESCO, les langues en danger étant réparties dans quatre catégories[1] :
- Vulnérable : la langue est parlée par plusieurs enfants mais peut être restreinte à certains domaines ;
- En danger : la langue n'est plus apprise en tant que langue maternelle par les enfants ;
- Sérieusement en danger : la langue est parlée par les grands-parents mais seulement comprise par les parents ;
- En situation critique : la langue n'est parlée que partiellement et rarement par les grands-parents et leurs ascendants.
| Langage | Locuteurs (en 2010) | Statut | Commentaires | Référence |
|---|---|---|---|---|
| A'ingae / Cofán | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Achagua | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Andoke | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Arhuaco | Vulnérable | [1] | ||
| Awa Cuaiquer | En situation critique | [1] | ||
| Bara | En situation critique | [1] | ||
| Barasana | En situation critique | [1] | ||
| Barà | Vulnérable | [1] | ||
| Bora | Vulnérable | Également parlée au Pérou. | [1] | |
| CabiyarĂ | En situation critique | [1] | ||
| Kakua | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Camsá | En danger | [1] | ||
| Carapana | En danger | [1] | ||
| Carijona | En situation critique | [1] | ||
| Chimila | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Cubeo | Vulnérable | [1] | ||
| Cuiba | Sérieusement en danger | Également parlée au Venezuela. | [1] | |
| Damana | En danger | [1] | ||
| Desano | En danger | [1] | ||
| Emberá | Vulnérable | [1] | ||
| Guajiro | Vulnérable | Egalement parlée au Venezuela. | [1] | |
| Guambiano | En danger | [1] | ||
| Guayabero | En danger | [1] | ||
| Huitoto | En danger | Également parlée au Pérou | [1] | |
| Hupda | En danger | [1] | ||
| Inga | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Jitnu | En danger | [1] | ||
| Kogui | Vulnérable | [1] | ||
| Koreguaje | En danger | [1] | ||
| Kuna | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Kurripako | En danger | Également parlée au Venezuela. | [1] | |
| Macuna | En danger | [1] | ||
| Miraña | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Muinane | En danger | [1] | ||
| Nonuya | En situation critique | [1] | ||
| Nukak | En danger | [1] | ||
| Ocaina | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Paez | En danger | [1] | ||
| Créole de Palenque | 1 500 | En danger | [1] | |
| Piapoco | 4 500 | En danger | Également parlée au Venezuela. | [1] |
| Piaroa | 800 | En danger | [1] | |
| Piratapuya | 600 | En situation critique | [1] | |
| Pisamira | 25 | En situation critique | [1] | |
| Puinave | 7 377 | En danger | Également parlée au Venezuela. | [1] |
| Romani | Vulnérable | [1] | ||
| Sáliba | 2 000 | Sérieusement en danger | Également parlée au Venezuela. | [1] |
| Créole de San Andrés | Vulnérable | [1] | ||
| Sikuani | 34 614 | Vulnérable | Également parlée au Venezuela. | [1] |
| Siona / Secoya | 500 | En situation critique | [1] | |
| Siriano | En danger | [1] | ||
| Tanimuca-Letuama | Sérieusement en danger | [1] | ||
| Tariana | En situation critique | [1] | ||
| Tatuyo | En danger | [1] | ||
| Ticuna | 35 000 | En danger | Également parlée au Brésil et au Pérou. | [1] |
| Tinigua | 1 | En situation critique | [1] | |
| TotorĂł | 4 | En situation critique | [1] | |
| Tucano | Vulnérable | [1] | ||
| Tunebo | 7 231 | En danger | Egalement parlée au Venezuela. | [1] |
| Tuyuca | En danger | [1] | ||
| Wanano / Kotiria | En danger | [1] | ||
| Waunana | 11 000 | Vulnérable | [1] | |
| Yucuna | En danger | [1] | ||
| Yuhup | 550 | En danger | [1] | |
| Yuriti | En danger | [1] | ||
Notes et références
- Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing. Version en ligne : http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/fr/atlasmap.html
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.