Accueil🇫🇷Chercher

La Nuit du 12 au 13

La Nuit du 12 au 13 est un roman policier écrit par l’écrivain belge Stanislas-André Steeman, publié dans une première version en 1931. C'est la deuxième apparition de M. Wens. Le commissaire Malaise, l'autre héros de Steeman, fait une apparition dans ce roman.

La Nuit du 12 au 13
Auteur Stanislas-André Steeman
Pays Drapeau de la Belgique Belgique
Genre Roman policier
Éditeur Librairie des Champs-Élysées
Collection Le Masque
Date de parution 1931, revu et corrigé en 1949
Nombre de pages 158
ISBN 978-2-7024-3341-6
Chronologie
Série Monsieur Wens

En 1949, ce roman sert de base à une adaptation cinématographique par Roger Blanc, sous le titre Mystère à Shanghai. L'auteur l'a alors réécrit en déplaçant l'action d'Anvers à Shanghai[1].

Résumé

Herbert Aboody, associé dans une affaire d'import-export à Shanghai, reçoit des lettres le menaçant de mourir pendant la nuit du 12 au 13, s'il ne paie pas 50 000 dollars à un mystérieux "Dragon vert". Sur les conseils de son secrétaire Steve Alcan, il fait appel à M. Wens, l'enquêteur privé, de passage à Shanghai. Mais M. Wens vient juste de retrouver dans cette ville son vieil ami le commissaire Malaise, qui enquête, lui, sur les trafics d'opium.

Personnages

  • Herbert Aboody : associé de "Aboody, Lawrence et Cie", import-export.
  • Floriane Aboody : son épouse.
  • Ti-Minn : nourrice chinoise de Floriane Aboody.
  • Piotr Zetskaya : peintre portraitiste.
  • Tien-Kwen, dite "Lotus" : domestique de Zetskaya.
  • Steve Alcan : secrétaire particulier d'Herbert Aboody.
  • Wenceslas Vorobeïtchik, dit Monsieur Wens : enquêteur privé.
  • Mona Lindstrom : dactylo chez "Aboody, Lawrence et Cie".
  • Aimé Malaise : Commissaire détaché au Bureau International des Stupéfiants.
  • Matriche : comptable chez "Aboody, Lawrence et Cie".
  • Mr Wu : officier de la police chinoise de Shanghai.

Adaptation

Dans l'adaptation cinématographique du roman, Stanislas-André Steeman joue lui-même le rôle du comptable Matriche, et sa seconde épouse, Krisha Steeman-Duchesne, celui d'une prostituée, Lydia [2]. Le roman porte d'ailleurs la dédicace : "à Krisha - Lydia" .

Notes et références

  1. 4e de couverture de l'édition 2007
  2. Présentation du DVD sur le site suisse AV Press
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.