Accueil🇫🇷Chercher

La Famille de Pascal Duarte

La Famille de Pascal Duarte (La familia de Pascual Duarte) est un roman du lauréat du prix Nobel, l’espagnol Camilo José Cela. Les deux premières éditions de 1942-1943 ont été interdites. Une nouvelle édition espagnole a été autorisée en 1946.

La Famille de Pascal Duarte
Titre original
(es) La familia de Pascual Duarte
Format
Langue
Auteur
Date de parution
Pays
ISBN 10
84-233-0732-8
ISBN 13
978-84-233-0732-6

Thème

Ce roman est fondamental pour la génération du tremendisme, qui se concentre sur le traitement des personnages et est marqué par des scènes de violence fréquentes. Le roman est en fait considéré comme le premier roman de ce type d'écriture, mais contient également des thèmes de réalisme extrême et d'existentialisme : les personnages vivent en marge de la société et leur vie est submergée par l'angoisse et la douleur ; l'archétype de ce thème se trouve chez le protagoniste du roman, Pascual Duarte, qui a appris que la violence était le seul moyen de résoudre ses problèmes. La famille de Pascual Duarte a plusieurs narrateurs, le principal étant Duarte, qui raconte son histoire dans un dialecte rural.

Le protagoniste est originaire d'Estrémadure où il a vécu de 1882 à 1937, années au cours desquelles les structures sociales et politiques de l'Espagne ont été marquées par une extrême instabilité. Cette période est l’une des périodes les plus agitées de son histoire.

Le roman a un thème religieux clair, et les références à Dieu tout au long de l’œuvre sont nombreuses.

RĂ©ception

  • Le roman choqua Ă©normĂ©ment en 1942, les deux premières Ă©ditions furent interdites de distribution, mais il fut lu sous le manteau, commentĂ© et considĂ©rĂ© par beaucoup comme un chef-d’œuvre. Une troisième Ă©dition vit le jour en Argentine. Un changement dans la structure des autoritĂ©s de contrĂ´le permit une quatrième Ă©dition Ă  Barcelone en 1946, avec une introduction de Gregorio Marañón, membre de l'AcadĂ©mie royale espagnole[1].
  • « La famille de Pascal Duarte est le livre en castillan traduit dans le plus grand nombre de langues après Don Quichotte Â»[2].

Personnages

  • Pascual Duarte : le narrateur-protagoniste. Sa vie est pleine de douleur et de malchance. C'est un homme impulsif et sans conscience, ce qui le conduit Ă  un meurtre sans scrupules et en consĂ©quence de passer sa vie en prison..
  • Rosario : la sĹ“ur de Pascual. Elle a un contrĂ´le total sur leur père. Elle quitte leur maison et commence probablement Ă  se prostituer.
  • Esteban Duarte : le père de Pascual. Il meurt des suites d'une morsure de chien enragĂ©.
  • Lola : Première Ă©pouse de Pascual. Elle perd deux fils, le premier Ă  la suite d'une fausse couche causĂ©e par un cheval et le second, Pascualito, 11 mois après sa naissance.
  • Mario : le demi-frère de Pascual du cĂ´tĂ© de sa mère, fils de Rafael. Il meurt très jeune.
  • Rafael : l'amant de la mère de Pascual. Il est cruel, surtout envers son fils Mario.
  • La mère de Pascual: une femme perverse, cruelle et alcoolique. Elle frappe ses enfants et est infidèle Ă  son mari Esteban. Ă€ la fin, Pascual la tue pour tout ce qui s'est passĂ©.
  • Engracia : la sorcière de la ville. Elle se rend souvent chez Pascual et est prĂ©sente pour de nombreuses maladies qui frappent la famille de Pascual.
  • El Estirao : un souteneur qui vit de ses prostituĂ©es. Pascual lui en veut profondĂ©ment de dĂ©shonorer sa sĹ“ur et sa femme et finit par le tuer.
  • Don Manuel : le prĂŞtre de la ville. Pascual va le voir quand il va se marier.
  • Lurueña : le prĂŞtre de la prison. Il a de bonnes relations avec Pascual et est avec lui dans les instants qui prĂ©cèdent sa mort.
  • Esperanza : la deuxième Ă©pouse de Pascual et nièce d'Engracia. Elle Ă©tait amoureuse de lui avant mĂŞme d'avoir Ă©pousĂ© Lola, et les deux peuvent se marier après sa sortie de prison.
  • Don Conrado : le directeur de la prison. Un homme bon qui aide Pascual Ă  sortir une première fois de prison.

Bibliographie

  • Jordi SolĂ© Tura, La familia de Pascual Duarte, 50 años. Recuento de ediciones, Madrid, DirecciĂłn General del Libro y Bibliotecas / Centro de las Letras Españolas, 1992
  • Chrystelle Fortineau, La traduction en français de La familia de Pascual Duarte : remarques sur un changement de destinataire[3]
  • Robert Spires, « TĂ©cnica y tema en La familia de Pascual Duarte. Tres temas claves Â», ĂŤnsula, n° 298, p. 1–13, 1971
  • Dru Dougherty, « Pascual en la cárcel: el encubierto relato de La familia de Pascual Duarte Â», ĂŤnsula, n° 365, p. 5–6, 1977

Références

  1. Olive Classe, Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L, Taylor & Francis, 2000, p. 244 lire sur Google Livres
  2. Joaquin Vidal, « El 'Pascual Duarte' llega a las 200 ediciones Â», El PaĂ­s, 13 dĂ©cembre 1993 « La familia de Pascual Duarte es la obra en lengua castellana traducida al mayor nĂşmero de idiomas despuĂ©s de El Quijote Â»
  3. univ-nantes.fr

Éditions

  • La familia de Pascual Duarte, Burgos, Aldecoa, 1942
  • La familia de Pascual Duarte, Madrid, Aldecoa, 1943
  • La familia de Pascual Duarte, Buenos Aires, EmecĂ©, 1945
  • La familia de Pascual Duarte, Barcelona, Ediciones del Zodiaco, 1946
  • La familia de Pascual Duarte, Barcelona, Destino, 1988
  • La Famille de Pascal Duarte, traduction de Jean Viet, Seuil, 1948 — seule traduction en français

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.