AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Koalib

Koalib (également appelé Kwalib, Abri, Lgalige, Nirere et Rere, qui est l'un des principaux dialectes[1]) est une langue de la famille nigéro-congolaise de la famille Heiban parlée dans les monts Nouba au sud du Soudan[2]. Les groupes ethniques Koalib Nuba, Turum et Umm Heitan parlent cette langue.

Koalib
Pays Soudan
Région Monts Nuba
Nombre de locuteurs environ 50 000 sur les 200 000 personnes koalibes
Codes de langue
IETF kib
ISO 639-3 kib
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
Glottolog koal1240

Dialectes et localisations

Dialectes et localisations du Koalib (Ethnologue, 22e édition) :

  • Dialecte nginyukwur : Hadra, Nyukwur et Umm Heitan
  • Dialecte Ngirere : rĂ©gion d'Abri
  • Dialecte Ngunduna : rĂ©gion des collines de Koalib
  • Dialecte nguqwurang : Turum et Umm Berumbita

SystÚme d'écriture

Arobase minuscule et majuscule, en caractĂšres Doulos SIL

Il s'Ă©crit en utilisant l’alphabet latin[2] mais comporte des lettres inhabituelles. Il partage un R hameçon rĂ©troflexe (â±€) avec d'autres langues soudanaises et utilise une lettre ressemblant Ă  l'arobase (@) pour la transcription de la lettre Űč ('Ayin) pour les mots empruntĂ©s de l'arabe. La norme Unicode inclut R hameçon rĂ©troflexe aux numĂ©ros de code U+027D (minuscule) et U+2C64 (majuscule), mais le consortium Unicode a refusĂ© de coder le signe comme une simple lettre orthographique[3]. Cependant, l'ONG SIL International tient Ă  jour un registre des numĂ©ros de code, utilisĂ©s dans une zone Ă  usage privĂ© dans lequel U+F247 reprĂ©sente la lettre minuscule latine, et U+F248 la lettre majuscule latine[4]. Depuis 2013, les caractĂšres U+24B6 and U+24D0, â€č Ⓐ, ⓐ â€ș, sont utilisĂ©s par la SIL.

Livres en Koalib

Le Nouveau Testament a été publié en Koalib en 1967.

Notes et références

  1. « Le koalib « Sorosoro » (consulté le )
  2. Ethnologue [kib].
  3. Constable, Peter et Lorna A. Priest (12 oct. 2009) SIL Corporate PUA Missions 5.2a
  4. Documentation sur les polices Charis SIL , récupérée le 12 avril 2010.

Bibliographie

  • (en) Deborah Anderson, Rick McGowan, Ken Whistler et Roozbeh Pournader, Recommendations to UTC on Script Proposals (no L2/13-028), (lire en ligne)

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.