Accueil🇫🇷Chercher

Kim de l'Horizon

Kim de l'Horizon (nom de plume) est une personnalité suisse non binaire, écrivain[N 1] et dramaturge d'expression allemande, née le à Ostermundigen.

Kim de l'Horizon
Description de cette image, également commentée ci-après
En 2022, Ă  la Foire du livre de Francfort.
Naissance
Ostermundigen
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture allemand

Ĺ’uvres principales

Blutbuch (2022)

Son premier roman, Blutbuch, reçoit le Prix du livre allemand en 2022.

Biographie

Kim de l'Horizon naît le [1] - [2] à Ostermundigen[3], une commune de l'agglomération de Berne[4], et y passe son enfance[5], avant de déménager à Winterthour, dans le canton de Zurich, avec sa mère[6]. Son nom de plume est une anagramme — de ses prénom (masculin[6]) et nom légaux — imaginée pendant son adolescence[7]. Sa famille est des plus traditionnelles : le père travaille et la mère tient le foyer[7].

Après le gymnase à Winterthour[8] et des études de langue et littérature allemandes, de théâtre, d'histoire et de cinéma à l'Université de Zurich[9], jusqu'au baccalauréat universitaire, Kim de l'Horizon s'inscrit à l'Institut littéraire suisse, à Bienne, tout en poursuivant des études de deuxième cycle à l'Université des Arts de Zurich[7] - [10] - [11] et en écrivant pour le Théâtre municipal de Berne[6]. La sorcellerie est également un de ses domaines d'intérêt, notamment le courant porté par Starhawk[12].

Kim de l'Horizon se dit de genre fluide et rejette tant le pronom masculin que le féminin pour se désigner[12].

Parcours littéraire

La nouvelle « Finite Incantatem », signée du nom légal de Kim de l'Horizon, remporte en 2015 le concours littéraire de la relève « Treibhaus » de l'ancien magazine suisse Literarischer Monat[7] - [13].

La pièce Hänsel & Greta & The Big Bad Witch est jouée pour la première fois en 2022 au Théâtre municipal de Berne[6] - [14].

Son premier roman, Blutbuch, dont la première version constituait son travail de fin d'études à l'Institut littéraire suisse[6] et qui a nécessité dix ans de travail[12], reçoit en le prix de Fondation Jürgen Ponto pour la promotion des jeunes artistes (de)[15], le Prix suisse du livre en [16] et le Prix du livre allemand (équivalent au Goncourt[17]) en [9] - [18], lequel n'avait jamais été décerné à un premier roman[19]. Le jury dit s'être laissé provoquer et enthousiasmer par l'urgence et la force d'innovation littéraire qui se dégagent de ses expérimentations langagières[N 2] - [20]. Lors de la remise du prix, après avoir chanté le refrain de Nightcall de Kavinsky[N 3], Kim de l'Horizon se rase la tête sur le podium en signe de solidarité avec les Iraniennes qui manifestent contre le pouvoir depuis septembre[21] - [22] et déclare considérer que le jury a aussi salué par son choix la lutte de toutes les personnes qui sont opprimées en raison de leur corps[5] - [23] - [24].

Après avoir reçu Le Prix du livre allemand, Kim de l'Horizon fait l'objet de menaces et de messages de haine en ligne, au point que sa maison d'édition fait appel à un service de sécurité[9].

Blutbuch

Blutbuch (littéralement Livre de sang[25] ou hêtre pourpre, du nom de l'arbre situé dans le jardin de la maison d'enfance du narrateur [6]) est une autofiction[11] - [26] sous forme épistolaire[19]. Relevant du roman d'apprentissage[8] et rédigé sous forme de lettres adressées à la grand-mère du narrateur atteinte de démence[19], le roman « raconte une quête d’identité à la fois sexuelle, familiale et sociale, entre communauté gay tout aussi stéréotypée, mise à nu de secrets de famille et amour quasi mystique de la nature ». Centré sur la relation des personnages avec leur mère et leur grand-mère[6], il aborde en particulier les sujets de la sexualité, des traumatismes psychologiques et des classes sociales en plus de celui de l'identité[27].

Le narrateur y cherche un langage (que l'auteur qualifie d'écriture fluide et qui va du dialecte et de l'allemand à l'anglais en passant par le français[28], dans un mélange de genres, de formes et de styles[11]) capable d'exprimer son identité fluide[5]. On ne trouve ainsi dans le roman ni de pronom masculin ni de pronom féminin[29] et le pronom indéfini man (dérivé de Mann[30], l'homme) y est remplacé par mensch (de Mensch, l'être humain) ou jemensch (néologisme proche de jemand, je signifiant chacun)[27].

La traduction en français est prévue pour septembre 2023[8].

Ĺ’uvre

  • (de) Blutbuch, Cologne, Dumont-Verlag, , 334 p. (ISBN 978-3832182083)[31]
  • Hänsel & Gretl & The Big Bad Witch – Eine Weltrettung in 13 Ăśbungen (la pièce est jouĂ©e pour la première fois le 22 septembre 2022 Ă  Berne[32])

Distinctions

Notes et références

Notes

  1. Le présent article utilise le masculin générique à défaut d'autre formulation épicène.
  2. « Jeder Sprachversuch, [...] entfaltet eine Dringlichkeit und literarische Innovationskraft, von der sich die Jury provozieren und begeistern ließ ».
  3. There's something inside you / It's hard to explain / They're talking about you, boy / But you're still the same (« Il y a quelque chose en toi / C'est difficile à expliquer / Ils parlent de toi, mon garçon / Mais tu es toujours le même »).

Références

  1. (de-CH) Daniel Arnet, «Wir werden insgesamt als Sündenböcke missbraucht», sur Blick, (consulté le )
  2. (de) Susanne Zobal, « Wer ist Kim de l'Horizon? », sur news.at, (consulté le )
  3. (de) Céline Graf, « Roman von Kim de l’Horizon – Wie die Vergangenheit in die Gegenwart reinfuckt » Accès payant, sur Tages-Anzeiger, (consulté le )
  4. (de) Andres Marti, « Die Agglomeration sucht ihre Identität », sur Der Bund, (consulté le )
  5. (de) Claudia Mäder, « Kim de l’Horizon bekommt den Buchpreis und rasiert den Schädel », Neue Zürcher Zeitung,‎ , p. 30 (lire en ligne Accès payant, consulté le ).
  6. (de) Michael Feller, « Person der Stunde – Ein Komet namens Kim de l’Horizon brennt durchs Universum » Accès payant, sur Berner Zeitung, (consulté le ).
  7. (de) Céline Graf, « An Geschlechternormen rütteln – Seine Schönheit liegt dazwischen » Accès payant, sur Der Bund, (consulté le ).
  8. Isabelle Falconnier, « Auteur primé – Kim de l’Horizon: nouvelle star de la littérature suisse » Accès payant, sur 24 heures, (consulté le )
  9. « L'auteure non binaire d'origine suisse Kim de l'Horizon menacée », sur rts.ch, (consulté le ).
  10. (de) Agence télégraphique suisse, « Kim de l'Horizon rasierte sich die Haare beim Deutschen Buchpreis », sur Nau.ch, (consulté le ).
  11. (de) « Roman «Blutbuch» - Kim de l'Horizon steigt auf – und ist schwer zu greifen », sur Schweizer Radio und Fernsehen, (consulté le ).
  12. (de) Nora Zukker et Andreas Tobler, « Kim de l’Horizon im Interview – «Wenn wir allein auf einer Insel lebten, hätten wir gar kein Geschlecht» » Accès payant, sur Tages-Anzeiger, (consulté le ).
  13. (de) Dominik Holzer, « Finite Incantatem », sur Literarischer Monat, (consulté le ).
  14. (de) « Hänsel & Greta & The Big Bad Witch », sur buehnenbern.ch (consulté le ).
  15. (de) « Schweizer Autor Kim de l'Horizon erhält Förderpreis der Jürgen Ponto-Stiftung », sur Deutschlandfunk Kultur, (consulté le )
  16. « Kim de l’Horizon reçoit le Prix suisse du livre 2022 pour son roman "Livre de sang" », sur rts.ch, (consulté le )
  17. « Cérémonie. Kim de l’Horizon chamboule la remise du prix du livre allemand », sur Courrier international, (consulté le ).
  18. « Livre : Kim de l'Horizon lauréat du "Buchpreis" - Regarder le documentaire complet », sur Arte, (consulté le ).
  19. (de) Florian Eichel, « Was sich nicht sagen lässt », Die Zeit,‎ (lire en ligne).
  20. (de) « Deutscher Buchpreis 2022 für Kim de l’Horizon (»Blutbuch«) », Der Spiegel,‎ (ISSN 2195-1349, lire en ligne, consulté le ).
  21. Agence télégraphique suisse, « Kim de l'Horizon, née en Suisse, reçoit le Prix allemand du livre », sur Swissinfo, (consulté le ).
  22. B.P. avec AFP, « Kim de l'Horizon se rase la tête sur scène en recevant le prix du livre allemand », sur BFM TV, (consulté le ).
  23. (de) « Gesichter & Geschichten - Kim de l'Horizon: Der deutsche Buchpreis geht in die Schweiz », sur Schweizer Radio und Fernsehen, (consulté le ).
  24. (de) emu, « Kim de l'Horizon rasiert sich bei Preisverleihung die Haare ab », sur Schweizer Illustrierte, (consulté le ).
  25. Léon Cattan, « Kim de l'Horizon remporte le prix du livre allemand », sur Livres Hebdo, (consulté le ).
  26. (de) Alice Galizia, « Literatur: Ein Ozean aus Liebe und Vergessen », sur www.woz.ch, (consulté le ).
  27. (de) Nora Zukker, « Deutscher Buchpreis – Kim de l’Horizon saniert die Sprache » Accès payant, sur Berner Zeitung, (consulté le ).
  28. (de) Rafaela Roth, « Ein Mensch aus Wasser », NZZ am Sonntag,‎ , p. 15.
  29. (de) Vivienne Kuster, Nora Zukker et Philipp Loser, « «Apropos» – der tägliche Podcast – Ein Buchpreis für Kunst ohne Pronomen », sur Berner Zeitung, (consulté le ).
  30. (de) « man - Etymologie », sur DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (consulté le ).
  31. (de) Paul Jandl, « Verloren im Murmeln der Körpergeschichten », Neue Zürcher Zeitung,‎ , p. 29 (lire en ligne Accès payant).
  32. (de) « Kim de l’Horizon », sur Theater der Zeit (consulté le )
  33. « Kim de l'Horizon remporte le prix du livre allemand », sur Livres Hebdo (consulté le )
  34. « Kim de l’Horizon reçoit le Prix suisse du livre 2022 pour son roman "Livre de sang" », sur rts.ch, (consulté le )
  35. (de) « TdZ – Texte – Berlin: Kim de l’Horizon erhält den Hermann-Sudermann-Preis », sur tdz.de (consulté le )

Liens externes


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.