Kim de l'Horizon
Kim de l'Horizon (nom de plume) est une personnalité suisse non binaire, écrivain[N 1] et dramaturge d'expression allemande, née le à Ostermundigen.
Naissance |
Ostermundigen |
---|---|
Distinctions |
Prix du livre allemand 2022, Prix suisse du livre 2022 |
Langue d’écriture | allemand |
---|
Ĺ’uvres principales
Blutbuch (2022)
Son premier roman, Blutbuch, reçoit le Prix du livre allemand en 2022.
Biographie
Kim de l'Horizon naît le [1] - [2] à Ostermundigen[3], une commune de l'agglomération de Berne[4], et y passe son enfance[5], avant de déménager à Winterthour, dans le canton de Zurich, avec sa mère[6]. Son nom de plume est une anagramme — de ses prénom (masculin[6]) et nom légaux — imaginée pendant son adolescence[7]. Sa famille est des plus traditionnelles : le père travaille et la mère tient le foyer[7].
Après le gymnase à Winterthour[8] et des études de langue et littérature allemandes, de théâtre, d'histoire et de cinéma à l'Université de Zurich[9], jusqu'au baccalauréat universitaire, Kim de l'Horizon s'inscrit à l'Institut littéraire suisse, à Bienne, tout en poursuivant des études de deuxième cycle à l'Université des Arts de Zurich[7] - [10] - [11] et en écrivant pour le Théâtre municipal de Berne[6]. La sorcellerie est également un de ses domaines d'intérêt, notamment le courant porté par Starhawk[12].
Kim de l'Horizon se dit de genre fluide et rejette tant le pronom masculin que le féminin pour se désigner[12].
Parcours littéraire
La nouvelle « Finite Incantatem », signée du nom légal de Kim de l'Horizon, remporte en 2015 le concours littéraire de la relève « Treibhaus » de l'ancien magazine suisse Literarischer Monat[7] - [13].
La pièce Hänsel & Greta & The Big Bad Witch est jouée pour la première fois en 2022 au Théâtre municipal de Berne[6] - [14].
Son premier roman, Blutbuch, dont la première version constituait son travail de fin d'études à l'Institut littéraire suisse[6] et qui a nécessité dix ans de travail[12], reçoit en le prix de Fondation Jürgen Ponto pour la promotion des jeunes artistes (de)[15], le Prix suisse du livre en [16] et le Prix du livre allemand (équivalent au Goncourt[17]) en [9] - [18], lequel n'avait jamais été décerné à un premier roman[19]. Le jury dit s'être laissé provoquer et enthousiasmer par l'urgence et la force d'innovation littéraire qui se dégagent de ses expérimentations langagières[N 2] - [20]. Lors de la remise du prix, après avoir chanté le refrain de Nightcall de Kavinsky[N 3], Kim de l'Horizon se rase la tête sur le podium en signe de solidarité avec les Iraniennes qui manifestent contre le pouvoir depuis septembre[21] - [22] et déclare considérer que le jury a aussi salué par son choix la lutte de toutes les personnes qui sont opprimées en raison de leur corps[5] - [23] - [24].
Après avoir reçu Le Prix du livre allemand, Kim de l'Horizon fait l'objet de menaces et de messages de haine en ligne, au point que sa maison d'édition fait appel à un service de sécurité[9].
Blutbuch
Blutbuch (littéralement Livre de sang[25] ou hêtre pourpre, du nom de l'arbre situé dans le jardin de la maison d'enfance du narrateur [6]) est une autofiction[11] - [26] sous forme épistolaire[19]. Relevant du roman d'apprentissage[8] et rédigé sous forme de lettres adressées à la grand-mère du narrateur atteinte de démence[19], le roman « raconte une quête d’identité à la fois sexuelle, familiale et sociale, entre communauté gay tout aussi stéréotypée, mise à nu de secrets de famille et amour quasi mystique de la nature ». Centré sur la relation des personnages avec leur mère et leur grand-mère[6], il aborde en particulier les sujets de la sexualité, des traumatismes psychologiques et des classes sociales en plus de celui de l'identité[27].
Le narrateur y cherche un langage (que l'auteur qualifie d'écriture fluide et qui va du dialecte et de l'allemand à l'anglais en passant par le français[28], dans un mélange de genres, de formes et de styles[11]) capable d'exprimer son identité fluide[5]. On ne trouve ainsi dans le roman ni de pronom masculin ni de pronom féminin[29] et le pronom indéfini man (dérivé de Mann[30], l'homme) y est remplacé par mensch (de Mensch, l'être humain) ou jemensch (néologisme proche de jemand, je signifiant chacun)[27].
La traduction en français est prévue pour septembre 2023[8].
Ĺ’uvre
Distinctions
- 2022 : Prix du livre allemand pour Blutbuch[33]
- 2022 : Prix suisse du livre pour Blutbuch[34]
- 2023 : Hermann-Sudermann-Preis d'art dramatique pour Hänsel & Gretl & The Big Bad Witch – Eine Weltrettung in 13 Übungen[35]
Notes et références
Notes
- Le présent article utilise le masculin générique à défaut d'autre formulation épicène.
- « Jeder Sprachversuch, [...] entfaltet eine Dringlichkeit und literarische Innovationskraft, von der sich die Jury provozieren und begeistern ließ ».
- There's something inside you / It's hard to explain / They're talking about you, boy / But you're still the same (« Il y a quelque chose en toi / C'est difficile à expliquer / Ils parlent de toi, mon garçon / Mais tu es toujours le même »).
Références
- (de-CH) Daniel Arnet, «Wir werden insgesamt als Sündenböcke missbraucht», sur Blick, (consulté le )
- (de) Susanne Zobal, « Wer ist Kim de l'Horizon? », sur news.at, (consulté le )
- (de) Céline Graf, « Roman von Kim de l’Horizon – Wie die Vergangenheit in die Gegenwart reinfuckt » , sur Tages-Anzeiger, (consulté le )
- (de) Andres Marti, « Die Agglomeration sucht ihre Identität », sur Der Bund, (consulté le )
- (de) Claudia Mäder, « Kim de l’Horizon bekommt den Buchpreis und rasiert den Schädel », Neue Zürcher Zeitung,‎ , p. 30 (lire en ligne , consulté le ).
- (de) Michael Feller, « Person der Stunde – Ein Komet namens Kim de l’Horizon brennt durchs Universum » , sur Berner Zeitung, (consulté le ).
- (de) Céline Graf, « An Geschlechternormen rütteln – Seine Schönheit liegt dazwischen » , sur Der Bund, (consulté le ).
- Isabelle Falconnier, « Auteur primé – Kim de l’Horizon: nouvelle star de la littérature suisse » , sur 24 heures, (consulté le )
- « L'auteure non binaire d'origine suisse Kim de l'Horizon menacée », sur rts.ch, (consulté le ).
- (de) Agence télégraphique suisse, « Kim de l'Horizon rasierte sich die Haare beim Deutschen Buchpreis », sur Nau.ch, (consulté le ).
- (de) « Roman «Blutbuch» - Kim de l'Horizon steigt auf – und ist schwer zu greifen », sur Schweizer Radio und Fernsehen, (consulté le ).
- (de) Nora Zukker et Andreas Tobler, « Kim de l’Horizon im Interview – «Wenn wir allein auf einer Insel lebten, hätten wir gar kein Geschlecht» » , sur Tages-Anzeiger, (consulté le ).
- (de) Dominik Holzer, « Finite Incantatem », sur Literarischer Monat, (consulté le ).
- (de) « Hänsel & Greta & The Big Bad Witch », sur buehnenbern.ch (consulté le ).
- (de) « Schweizer Autor Kim de l'Horizon erhält Förderpreis der Jürgen Ponto-Stiftung », sur Deutschlandfunk Kultur, (consulté le )
- « Kim de l’Horizon reçoit le Prix suisse du livre 2022 pour son roman "Livre de sang" », sur rts.ch, (consulté le )
- « Cérémonie. Kim de l’Horizon chamboule la remise du prix du livre allemand », sur Courrier international, (consulté le ).
- « Livre : Kim de l'Horizon lauréat du "Buchpreis" - Regarder le documentaire complet », sur Arte, (consulté le ).
- (de) Florian Eichel, « Was sich nicht sagen lässt », Die Zeit,‎ (lire en ligne).
- (de) « Deutscher Buchpreis 2022 für Kim de l’Horizon (»Blutbuch«) », Der Spiegel,‎ (ISSN 2195-1349, lire en ligne, consulté le ).
- Agence télégraphique suisse, « Kim de l'Horizon, née en Suisse, reçoit le Prix allemand du livre », sur Swissinfo, (consulté le ).
- B.P. avec AFP, « Kim de l'Horizon se rase la tête sur scène en recevant le prix du livre allemand », sur BFM TV, (consulté le ).
- (de) « Gesichter & Geschichten - Kim de l'Horizon: Der deutsche Buchpreis geht in die Schweiz », sur Schweizer Radio und Fernsehen, (consulté le ).
- (de) emu, « Kim de l'Horizon rasiert sich bei Preisverleihung die Haare ab », sur Schweizer Illustrierte, (consulté le ).
- Léon Cattan, « Kim de l'Horizon remporte le prix du livre allemand », sur Livres Hebdo, (consulté le ).
- (de) Alice Galizia, « Literatur: Ein Ozean aus Liebe und Vergessen », sur www.woz.ch, (consulté le ).
- (de) Nora Zukker, « Deutscher Buchpreis – Kim de l’Horizon saniert die Sprache » , sur Berner Zeitung, (consulté le ).
- (de) Rafaela Roth, « Ein Mensch aus Wasser », NZZ am Sonntag,‎ , p. 15.
- (de) Vivienne Kuster, Nora Zukker et Philipp Loser, « «Apropos» – der tägliche Podcast – Ein Buchpreis für Kunst ohne Pronomen », sur Berner Zeitung, (consulté le ).
- (de) « man - Etymologie », sur DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (consulté le ).
- (de) Paul Jandl, « Verloren im Murmeln der Körpergeschichten », Neue Zürcher Zeitung,‎ , p. 29 (lire en ligne ).
- (de) « Kim de l’Horizon », sur Theater der Zeit (consulté le )
- « Kim de l'Horizon remporte le prix du livre allemand », sur Livres Hebdo (consulté le )
- « Kim de l’Horizon reçoit le Prix suisse du livre 2022 pour son roman "Livre de sang" », sur rts.ch, (consulté le )
- (de) « TdZ – Texte – Berlin: Kim de l’Horizon erhält den Hermann-Sudermann-Preis », sur tdz.de (consulté le )
Liens externes