AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Kenji Takahashi (philologue)

Kenji Takahashi (高橋 恄äșŒ, Takahashi Kenji), nĂ© le dans le quartier Kyƍbashi de Tokyo et dĂ©cĂ©dĂ© le , est un germaniste et traducteur japonais, en particulier des ouvrages de Hermann Hesse et Erich KĂ€stner. De 1977 Ă  1981 il est prĂ©sident du PEN club japonais (de)[1].

Kenji Takahashi
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
DĂ©cĂšs
(Ă  95 ans)
Nom dans la langue maternelle
é«˜æ©‹ć„äșŒ
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
A travaillé pour
UniversitĂ© ChĆ«Ć
Seikei Senior High School (d)
Distinctions

Biographie

Takahashi fait la connaissance de Hotsumi Ozaki au cours de ses années de lycée à Tokyo. AprÚs avoir obtenu son diplÎme, il poursuit à l'université impériale (université de Tokyo) des études en germanistique qu'il achÚve en 1925. Il commence par enseigner l'allemand au lycée de Seikei, qui devient plus tard l'université de Seikei. En 1931 il se rend en Allemagne et rencontre en Suisse Hermann Hesse et Erich KÀstner qu'il va faire connaßtre au Japon.

En 1936 est conclu le Pacte anti-Komintern entre le Japon et l'Allemagne, en 1937 l'Italie s'en rapproche et en 1940 les trois pays de l'Axe Rome-Berlin-Tokyo signent le Pacte tripartite. À cette Ă©poque, Takahashi dirige le dĂ©partement de la propagande du Taisei Yokusankai (« Association de soutien Ă  l'autoritĂ© impĂ©riale »). Pendant son mandat Ă  l'« Association de soutien », il fait connaĂźtre la littĂ©rature nazie au Japon par la publication de divers Ă©crits, tels que LittĂ©rature et culture et Commentaires et Essais[2]. AprĂšs la guerre il est nommĂ© professeur Ă  l'universitĂ© ChĆ«Ć en 1951 et en 1958 distinguĂ© par le prix Yomiuri de littĂ©rature (catĂ©gorie Recherche/Traductions) pour services rendus Ă  la littĂ©rature allemande. D'autres prix lui sont accordĂ©s pour ses recherches sur Hermann Hesse et les Ă©ditions de littĂ©rature pour la jeunesse des Ɠuvres de KĂ€stner et des frĂšres Grimm. En 1969, il reçoit le prix de l'AcadĂ©mie japonaise des arts et devient membre de cette mĂȘme AcadĂ©mie quatre ans plus tard. À la fin des annĂ©es 1970, il dirige le Centre PEN japonais. En 1985 enfin, il est nommĂ© Personne de mĂ©rite culturel.

Titres (sélection)

  • 1931 : Heine
  • 1942 : Bungaku to bunka hyƍron to zuihitsu (æ–‡ć­Šăšæ–‡ćŒ– è©•è«–ăšéšç­†, Literatur und Kultur - Besprechungen und Essays)

Bibliographie

  • (en) Lee M. Roberts, Literary Nationalism in German and Japanese Germanistik, New York, Peter Lang, coll. « Berkeley insights in linguistics and semiotics », , 233 p. (ISBN 978-1-4331-0934-8, ISSN 0893-6935, lire en ligne)

Notes et références

  1. (ja) « é«˜æ©‹ć„äșŒ », ăƒ‡ă‚žă‚żăƒ«ç‰ˆ æ—„æœŹäșșćć€§èŸžć…ž+Plus bei kotobank.jp (consultĂ© le )
  2. (de) Naoji Kimura (de), Der ost-westliche Goethe : deutsche Sprachkultur in Japan, vol. 2, Berne, Peter Lang AG, , 662 p. (ISBN 3-03910-610-4, ISSN 1660-8682, lire en ligne)


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.