AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Journée de la langue roumaine

La JournĂ©e de la Langue Roumaine (en roumain : Ziua Limbii RomĂąne) est un jour fĂ©riĂ© de Roumanie cĂ©lĂ©brĂ© chaque 31 aoĂ»t pour la langue roumaine[1] - [2]. C'est une langue romane, faisant partie de la mĂȘme famille linguistique que les langues française, italienne, portugaise et espagnole[3]. La fĂȘte a Ă©tĂ© proposĂ©e pour la premiĂšre fois en 2011, lorsque des dĂ©putĂ©s du Parlement roumain de tous les partis politiques ont soumis une demande au SĂ©nat roumain pour faire du 31 aoĂ»t la « JournĂ©e de la langue roumaine ». La mĂȘme annĂ©e, des organisations et associations de Roumains de Bulgarie, de Hongrie, de Serbie et d'Ukraine avaient dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ© le 31 aoĂ»t comme tel, commençant Ă  le cĂ©lĂ©brer en 2012 et demandant Ă  l'État roumain de reconnaĂźtre Ă©galement la fĂȘte[1] - [2].

Journée de la langue roumaine
Type Nationale
Date 31 août

Le SĂ©nat roumain l'a approuvĂ© le 6 dĂ©cembre 2011, tandis que la Chambre des dĂ©putĂ©s l'a acceptĂ© le 19 fĂ©vrier 2013. Le prĂ©sident roumain Traian Băsescu a promulguĂ© la fĂȘte le 13 mars 2013, qui a Ă©tĂ© publiĂ©e dans le Monitorul Oficial six jours plus tard. Selon la loi qui a acceptĂ© la fĂȘte, la loi no 53/2013, elle peut ĂȘtre cĂ©lĂ©brĂ©e par les autoritĂ©s publiques nationales et les missions diplomatiques Ă©trangĂšres, qui peuvent organiser des Ă©vĂ©nements culturels et Ă©ducatifs Ă  caractĂšre scientifique ou d'une personnalitĂ© Ă©vocatrice[1].

Une fĂȘte cĂ©lĂ©brant la langue roumaine avait Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e bien avant le 23 juin 1990 en Moldavie. Il a Ă©tĂ© nommĂ© "Limba noastră cea romĂąnă" ("Notre langue roumaine"), mais son nom a Ă©tĂ© changĂ© en 1994 en simplement "Limba noastră" ("Notre langue")[1] - [2].

La JournĂ©e de la langue roumaine est Ă©galement cĂ©lĂ©brĂ©e et reconnue internationalement. Par exemple, l'ambassade de Roumanie Ă  Madrid, en Espagne, a fĂ©licitĂ© ce jour toutes les personnes de langue roumaine pour "prĂ©server leur identitĂ© nationale Ă  travers leur langue" et a annoncĂ© qu'elle soutenait l'initiative de la branche de l'Institut culturel roumain (ICR) Ă  Madrid en lançant une campagne en ligne pour rendre hommage au travail des traducteurs de la littĂ©rature roumaine vers l'espagnol[4]. Les organisations culturelles veillent Ă©galement Ă  ce que les communautĂ©s de la diaspora roumaine puissent Ă©galement cĂ©lĂ©brer la fĂȘte[5]. Cela a Ă©tĂ© le cas Ă  Vidin (Bulgarie)[6], Zakarpattia (Ukraine)[7], la vallĂ©e de Timok[8] et VoĂŻvodine (Serbie) et MĂ©hkerĂ©k (Hongrie)[9].

Voir Ă©galement

Notes et références

  1. (ro) AGERPRES, « 31 august - Ziua Limbii Romùne », sur www.agerpres.ro (consulté le )
  2. (ro) « De ce este sărbătorită Ziua Limbii Romùne la 31 august », sur historia.ro (consulté le )
  3. (en) andreichirileasa, « Editorial: Romanian Language Day - how many people speak the language? », sur Romania Insider, (consulté le )
  4. « 31 august – Ziua Limbii RomĂąne | AMBASADA ROMÂNIEI Ăźn Regatul Spaniei », sur madrid.mae.ro (consultĂ© le )
  5. (ro) « Ziua Limbii RomĂąne, sărbătorită la romĂąnii de peste hotare », Evenimentul Zilei,‎ (lire en ligne)
  6. (ro) « Ziua Limbii RomĂąne, sărbătorită Ăźn Vidin, Bulgaria », Agenția de presă RADOR,‎ (lire en ligne)
  7. (ro) « Ziua limbii materne, Ăźn comunitatea romĂąnească din Ucraina », Agenția de presă RADOR,‎ (lire en ligne)
  8. (ro) « Ziua Limbii RomĂąne, sărbătorită de romĂąnii din Timoc, Serbia », 24:ORE,‎ (lire en ligne)
  9. « Ziua Limbii RomĂąne sărbătorită la romĂąnii din Serbia (Voivodina) și Ungaria », sur www.icr.ro (consultĂ© le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.