Accueil🇫🇷Chercher

Gabrielle Cabrini

Gabrielle Cabrini est une écrivaine et traductrice française.

Gabrielle Cabrini
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Nationalité
Activités

Présentation

Gabrielle Cabrini publia son premier roman durant la Seconde Guerre mondiale aux éditions Gallimard. Elle traduisit en français un grand nombre d'ouvrages littéraires à partir des langues italienne, espagnole et roumaine.

Ĺ’uvres

  • La RĂ©surrection des morts, Gallimard, 1943
Prix Paul-Flat de l’Académie française en 1944
  • Le Palais des cendres, Gallimard, 1949
  • Le Roi dĂ©odat, Gallimard, 1953
  • Les ĂŽles sans bord, Robert Laffont, 1960
  • Yanoama : RĂ©cit d'une femme brĂ©silienne enlevĂ©e par les Indiens, coĂ©crit avec Helena Valero et Ettore Biocca, Terre humaine, 1968, rĂ©Ă©ditions Presses Pocket, 1999.

Traductions

  • 1945 : Pavel Dan, Le Père Urcan, (traduit du roumain par Gabrielle Cabrini et Eugène Ionesco)
  • 1955 : Domingo Faustino Sarmiento, Souvenirs de province, Ă©ditions Nagel, collection UNESCO d'Ĺ“uvres reprĂ©sentatives, sĂ©rie ibĂ©ro-amĂ©ricaine N° 7.
  • 1962 : Enrico La Stella, Le Mexique de Mattia Rebo
  • 1965 : Elvio Barlettani, Le Chien qui prenait le train (Lampo, il cane viaggiatore)
  • 1967 : Curzio Malaparte, Journal d'un Ă©tranger Ă  Paris (Diario di uno straniero a Parigi)
  • 1972 : BĂ©atrice Solinas Donghi, Les Voix entrecroisĂ©es (Le voci incrociate)
  • 1974 : Umberto Nobile, Le PĂ´le, aventure de ma vie, prĂ©face de Jean Malaurie, Ă©ditions Fayard, collection Civilisations du Nord, 1974.
  • 1976 : Jorge Edwards, Persona non grata Ă  Cuba, traduit de l'espagnol
  • 1980 : Giuseppe Bonaviri, Le Poids du temps, Ă©ditions DenoĂ«l

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.