Freaky Girls
Freaky Girls (
Type | Seinen |
---|---|
Genres | Comédie, Surnaturel[1] |
Auteur | Petos |
---|---|
Ăditeur | (ja) KĆdansha |
(fr) Pika Ădition | |
Prépublication | Young Magazine the 3rd |
Sortie initiale | â en cours |
Volumes | 11 |
RĂ©alisateur |
RyĆ AndĆ |
---|---|
Producteur |
|
Scénariste |
Takao Yoshioka |
Studio dâanimation | A-1 Pictures |
Compositeur | |
Licence | (fr) Crunchyroll |
ChaĂźne | Tokyo MX, GTV, GYT, BS11, MBS |
1re diffusion | â |
Ăpisodes | 13 |
Synopsis
L'histoire se dĂ©roule Ă une Ă©poque oĂč les demis-humains (
Personnages
- Tetsuo Takahashi (é«æ© éç·, Takahashi Tetsuo)
- Voix japonaise : Junichi Suwabe[2]
- Le protagoniste principal. Professeur de biologie passionné par les demis et qui veut en apprendre plus à ce sujet. Il est occasionnellement comparé à Iron Man par ses élÚves, un jeu de mots sur son physique et son nom. Pendant qu'il étudie sur les demis, il commence à comprendre les problÚmes qu'ils endurent, en demi et en adolescent, et fait tout ce qu'il peut pour les aider.
- Hikari Takanashi (ć°éł„é ăČăă, Takanashi Hikari)
- Voix japonaise : Kaede Hondo[3]
- Une vampire Ă©nergique. Elle Ă©vite de mordre les cous d'autres personnes, Ă la place elle boit des packs de sang fournis par le gouvernement et utilise des substituts du sang, comme du jus de tomate. Contrairement aux mythes, elle adore manger de l'ail et n'aime pas les lumiĂšres trop fortes. Elle a occasionnellement l'envie de mordiller quelqu'un, souvent sa sĆur. MalgrĂ© sa nature, elle s'efforce d'aider les autres dans le besoin.
- KyĆko Machi (çș äșŹć, Machi KyĆko)
- Voix japonaise : Minami Shinoda[3]
- Une dullahan timide dont la tĂȘte et le corps sont sĂ©parĂ©s, il sort une flamme bleue lĂ ou elle devrait avoir son cou, cette flamme ne brĂ»le pas et il est dĂ©sagrĂ©able pour elle qu'on la touche. Depuis qu'elle ne peut pas dĂ©placer sa tĂȘte soi-mĂȘme, elle a un dĂ©sir de contact avec les autres. Elle dĂ©veloppe des sentiments amoureux pour Tetsuo, Ă cause de sa nature gentille et soigneuse. En rĂ©alitĂ©, son cou se trouve dans une autre dimension et sert de trou de ver entre elle et son corps.
- Yuki Kusakabe (æ„äžéš éȘ, Kusakabe Yuki)
- Voix japonaise : Shiina Natsukawa[3]
- Une femme des neiges timide qui a toujours son corps froid. Elle va occasionnellement rejeter de l'air froid quand elle a des émotions négatives et est trÚs sensible au chaud. Au début, elle n'aime pas vraiment sa nature de demi, de peur de blesser quelqu'un avec, mais Tetsuo va lui démontrer que les seules choses qu'elle peut geler actuellement sont ses larmes et sa transpiration. Elle aime secrÚtement les mangas de plusieurs genres.
- Sakie SatĆ (äœè€ æ©çŽç””, SatĆ Sakie)
- Voix japonaise : YĆko Hikasa[3]
- Un succube qui est professeur de mathĂ©matiques. En raison de la libido que son corps produit, elle doit constamment prendre des prĂ©cautions pour Ă©viter de sĂ©duire ses Ă©lĂšves mĂąles, comme porter des survĂȘtements et prendre le train aux heures creuses. Elle dĂ©veloppe des sentiments amoureux pour Tetsuo, car selon elle, ce n'est pas son effet succube mais du vĂ©ritable amour.
- Himari Takanashi (ć°éł„é ăČăŸă, Takanashi Himari)
- Voix japonaise : Lynn[3]
- La sĆur jumelle de Hikari, qui n'est pas demi. Elle est plus sĂ©rieuse que sa sĆur, qu'elle essaye de rendre plus mature, en vain. MalgrĂ© leurs disputes frĂ©quentes, elles ont tous les deux presque les mĂȘmes goĂ»ts alimentaires et vestimentaires.
- YĆko Takahashi
- La niÚce de Tetsuo, en premiÚre année à l'université Musashino. C'est une para-humaine (médium) capable de voir dans d'autres dimensions. Elle partage son appartement avec Zashiko, une Zashiki warashi.
- Zashiko
- Une Zashiki warashi issu du folklore de la rĂ©gion du TĆhoku, qui partage le studio de YĆko. Elle mange et dort beaucoup.
- Kaoru Higa
- Une Kijimuna (esprit des arbres) de la rĂ©gion d'Okinawa, para-humaine dont la particularitĂ© est de porter bonheur aux pĂȘcheurs qui partent en mer. Elle a le pouvoir de lire dans le cĆur des gens et de percevoir leur aura.
Manga
La série Demi-chan wa kataritai (
En France, la série est éditée par Pika Edition sous le titre Freaky Girls et dont 2 volumes sont sortis en . Le rythme de parution est trimestriel.
Liste des tomes
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [8] | 978-4-06-382578-7 | 978-2-81-163015-7 | |
Couverture : Hikari Takanashi Liste des chapitres :
| ||||
2 | [9] | 978-4-06-382757-6 | 978-2-81-163016-4 | |
Couverture : KyĂŽko Machi Liste des chapitres :
| ||||
3 | [10] | 978-4-06-382757-6 | 978-2-81-163605-0 | |
Couverture : Sakie SatĂŽ Liste des chapitres :
| ||||
4 | [11] | 978-4-06-382852-8 | 978-2-81-163764-4 | |
Couverture : Yuki Kusakabe Liste des chapitres :
| ||||
5 | [12] | 978-4-06-382942-6 | 978-2-81-164067-5 | |
Couverture : Yuki Kusakabe, Hikari Takanashi, KyĂŽko Machi Liste des chapitres :
| ||||
6 | 978-4-06-511284-7 | 978-2-81-164331-7 | ||
Couverture : Yoko Takahashi, Zashiko Liste des chapitres :
| ||||
7 | 978-4-06-515281-2 | 978-2-81-165223-4 | ||
Couverture : Kaoru Higa Liste des chapitres :
| ||||
8 | 978-4-06-518495-0 | 978-2-81-165932-5 | ||
Couverture : KyĂŽko Machi Liste des chapitres :
| ||||
9 | 978-4-06-521122-9 | 978-2-8116-6558-6 | ||
Couverture : Hikari Takanashi Liste des chapitres :
| ||||
10 | 978-4-06-525878-1 | â | | |
Couverture : Sakie SatĂŽ | ||||
11 | â | | â |
Anime
Une adaptation en anime est annoncĂ©e le [1] - [13]. Cet anime est rĂ©alisĂ© par RyĆ AndĆ avec une animation du studio A-1 Pictures. Il est scĂ©narisĂ© par Takao Yoshioka, le design des personnages est rĂ©alisĂ© par Tetsuya Kawakami, et la musique est composĂ©e par Masaru Yokoyama[14] - [15]. La sĂ©rie est diffusĂ©e sur Tokyo MX, MBS, et BS11 entre le et le [14]. Crunchyroll diffuse la sĂ©rie en simulcast tandis que Funimation commence un doublage anglais le [16]. Le gĂ©nĂ©rique de dĂ©but est Original. (ăȘăȘăžăă«ă, Orijinaru.) composĂ© par TrySail et le gĂ©nĂ©rique de fin est Fairytale (ăă§ăąăȘăŒăă€ă«, FearÄ«teiru) de Sangatsu no Phantasia[3].
Liste des Ă©pisodes
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | RĆmaji | |||
1 | Tetsuo Takahashi veut discuter | é«æ©éç·ăŻèȘăăă | Takahashi Tetsuo wa kataritai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : Dans un monde oĂč un petit nombre de personnes sont des demi-humains, le professeur de biologie Tetsuo Takahashi est surpris de trouver dans son lycĂ©e une nouvelle professeure qui est demi-humaine; un succube nommĂ© Sakie SatĆ. Depuis que Tetsuo rĂ©duit ses interactions avec Sakie dĂ» aux diffĂ©rentes mesures qu'elle prend pour contrĂŽler ses pouvoirs, une de ses nouvelles Ă©lĂšves, une vampire nommĂ©e Hikari Takanashi, demande son aide pour dĂ©placer le corps sans tĂȘte de sa camarade dullahan KyĆko Machi Ă l'infirmerie. Un autre jour, aprĂšs avoir rencontrĂ© la sĆur jumelle de Hikari, Himari, Tetsuo va passer du temps avec Hikari pour apprendre des faits sur les vampires du monde rĂ©el. Peu aprĂšs, Hikari sympathise avec KyĆko, qui a des soucis Ă parler de ses propriĂ©tĂ©s de demi avec ses camarades, et l'encourage Ă Ă©crire une lettre de remerciement Ă Tetsuo, en lui offrant la possibilitĂ© de discuter avec elle quand il veut. | ||||
2 | La dullahan veut se faire cajoler | ăă„ă©ăăłăĄăăăŻçăăă | Dyurahan-chan wa amaetai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : Tetsuo prend le temps de discuter avec KyĆko et prend connaissance de la façon dont elle vit avec son corps de dullahan et de ses problĂšmes pour se faire des amis. En recevant des conseils sur la maniĂšre de briser la glace avec ses camarades de classe, KyĆko demande Ă Tetsuo dâenlacer sa tĂȘte. Par la suite, Hikari arrange un rendez-vous romantique dâentrainement entre KyĆko et Tetsuo qui se promĂšne en transportant sa tĂȘte pendant que Hikari surveille son corps chez elle. Pendant le rendez-vous, KyĆko parle de ses inquiĂ©tudes Ă propos de sa camarade femme des neiges, Yuki Kusakabe. Avec ce quâil a pu apprendre, Tetsuo nĂ©gocie avec le principal pour permettre Ă KyĆko dâutiliser un sac Ă dos Ă la place du sac rĂ©glementaire afin quâelle puisse transporter sa tĂȘte plus facilement, une action qui nâest remarquĂ©e que par Sakie. | ||||
3 | Le succube, adulte responsable | ă”ăă„ăăčăăăŻăă性äșș | Sakyubasu-san wa ii otona | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : | ||||
4 | Tetsuo Takahashi veut les protĂ©ger | é«æ©éç·ăŻćźăăă | Takahashi Tetsuo wa mamoritai | |
Texte à traduire Texte anglais à traduire : Traduction du texte anglais : Alors que Yuki craint qu'elle ne fasse l'objet de commérages parce qu'elle est une demi-humaine, Tetsuo demande conseil à Sakie, qui pense que les problÚmes personnels de Yuki sont liés à sa nature de demi. Ayant entendu leur conversation, Hikari s'arme de courage et fait comprendre aux filles à quel point il est mal de dénigrer les autres. Impressionnées par la détermination de Hikari, les filles s'excusent auprÚs de Yuki. Le lendemain, alors que Tetsuo rassemble les demis et leur demande de se soutenir mutuellement, Hikari transforme la réunion en une séance de cùlins impromptue. Tetsuo finit par rentrer chez lui avec Himari, qui ne lui fait pas encore confiance. Mais l'impression qu'elle a de lui change aprÚs que Tetsuo lui explique que pour comprendre les demis, il est important de prendre en compte leur personnalité humaine et leur condition de demi-humains. | ||||
5 | La fille des neiges est un glaçon | éȘć„łăĄăăăŻć·ăă | Yuki-Onna-chan wa tsumetai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : Yuki explique Ă Tetsuo que des particules de glace se sont formĂ©es dans son bain la veille de son premier jour au lycĂ©e, la faisant craindre que ses pouvoirs puissent blesser quelqu'un. Tetsuo demande Ă Yuki de prendre un bain de pieds chaud tout en lui lisant des lĂ©gendes sinistres entourant les femmes des neiges. L'expĂ©rience provoque chez Yuki la crĂ©ation de particules de glace, que Tetsuo identifie comme des sueurs froides provoquĂ©es par le stress Ă©motionnel. Tetsuo en dĂ©duit alors que les pouvoirs de Yuki sont liĂ©s Ă ses sentiments nĂ©gatifs. Yuki est soulagĂ©e d'apprendre que ses pouvoirs ne peuvent pas rĂ©ellement blesser les autres. Yuki passe ensuite du temps avec Hikari et KyĆko et devient trĂšs amie avec elles. | ||||
6 | Ces sĆurs ne se disputent jamais | é«æąšć§ćŠčăŻäșăăȘă | Takanashi Shimai wa arasoenai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : Tetsuo est invitĂ© Ă la maison des Takanashi et passe un peu de temps Ă parler avec le pĂšre de Hikari et Himari tout en Ă©tant Ă©galement tĂ©moin de la querelle qui se dĂ©roule entre les deux sĆurs. Le lendemain, alors qu'Himari reproche Ă Hikari de n'ĂȘtre pas capable de se peigner toute seule, Tetsuo Ă©voque la possibilitĂ© qu'en tant que vampire, elle ne puisse pas voir son propre reflet dans le miroir. Himari se sent coupable de ce qu'elle a fait, jusqu'au moment oĂč elle se rend compte que la superstition est en fait fausse. Plus tard, KyĆko se retrouve dans la salle de prĂ©paration de biologie avec un Tetsuo prĂ©tendument endormi, ignorant qu'il est en fait rĂ©veillĂ©. | ||||
7 | Le succube est mĂ©fiant | ă”ăă„ăăčăăăŻăă¶ăăă | Sakyubasu-san wa ibukashige | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : Sakie fait la connaissance d'un garçon nommĂ© Kurtz, qui se rĂ©vĂšle ĂȘtre un inspecteur de police travaillant sous les ordres d'Ugaki, une vieille connaissance de Sakie. Cette derniĂšre mentionne son intĂ©rĂȘt pour Tetsuo, mais Ugaki souligne que, contrairement Ă ce qu'elle avait prĂ©cĂ©demment supposĂ©, Tetsuo a en fait Ă©tĂ© affectĂ© par son aphrodisiaque. Plus tard, Kurtz rĂ©primande quelques Ă©tudiants masculins pour avoir pris des photos voyantes de Sakie, tandis que Tetsuo Ă©voque avec Ugaki son travail dans une division demi-humaine, et en particulier les incidents impliquant des succubes. | ||||
8 | Les demis veulent apprendre | äșäșșăĄăăăŻćŠăłăă | Demi-chan wa manabitai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : Traduction du texte anglais : AprĂšs que Sakie soit tombĂ©e sur l'un de ses mangas humoristiques, Yuki essaie de dissimuler la jouissance coupable qu'elle Ă©prouve en lisant ce genre de livres. Surprise de constater que KyĆko est plus intelligente qu'elle ne le pensait, Hikari lui demande de l'aider dans ses Ă©tudes afin qu'elle puisse ĂȘtre fĂ©licitĂ©e par Tetsuo. Plus tard, Hikari organise un concours parmi les autres afin de dĂ©cider quel bras elle prĂ©fĂšre mordre. | ||||
9 | Les demis aiment les expĂ©riences | äșäșșăĄăăăŻè©Šăăă | Demi-chan wa tameshitai | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : | ||||
10 | La dullahan traverse l'espace-temps | ăă„ă©ăăłăŻæç©șăè¶ ă㊠| Dyurahan wa jikĆ« o koete | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : | ||||
11 | Les demis apportent leur soutien | Demi-chan wa sasaetai | ||
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : | ||||
12 | Les demis veulent nager | Demi-chan wa oyogitai | ||
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : | ||||
13 | Les demi fĂȘtent l'Ă©tĂ© | äșäșșăĄăăăźć€äŒăż | Demi-chan no natsuyasumi | |
Texte Ă traduire Texte anglais Ă traduire : |
RĂ©ception
Au mois de , les trois premiers tomes se sont vendus Ă 550 000 exemplaires[1].
Le tome 2 est classé 13e sur le classement Oricon des mangas pendant la premiÚre semaine, en vendant 39 876 copies[18]. Il est tombé 14e pour la 2e semaine, en vendant 32 283 autres copies[19]. Le tome 3 était classé 21e, en vendant 55 907 copies la premiÚre semaine[20].
Notes et références
- (en) « Interviews with Monster Girls/Demi-chan wa Kataritai Comedy Manga Gets TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Junichi Suwabe Stars in Interviews with Monster Girls/Demi-chan wa Kataritai Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Interviews with Monster Girls/Demi-chan wa Kataritai Anime Reveals Female Cast, Ending Song, January 7 Debut in Video », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Young Magazine the 3rd Magazine's Line-Up Detailed », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Kodansha to Launch Young Magazine the 3rd in September », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Kodansha Comics Adds Interviews with Monster Girls, Fairy Tail: Twin Dragons of Sabertooth, Nekogahara Manga », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Scott Green, « Kodansha Comics Announces Five More Manga Licenses », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (ja) « ja:äșäșșăĄăăăŻèȘăăăïŒïŒïŒ » [« Interviews with Monster Girls (1) »], sur Kodansha (consultĂ© le )
- (ja) « ja:äșäșșăĄăăăŻèȘăăăïŒïŒïŒ » [« Interviews with Monster Girls (2) »], sur Kodansha (consultĂ© le )
- (ja) « ja:äșäșșăĄăăăŻèȘăăăïŒïŒïŒ » [« Interviews with Monster Girls (3) »], sur Kodansha (consultĂ© le )
- (ja) « ja:äșäșșăĄăăăŻèȘăăăïŒïŒïŒ » [« Interviews with Monster Girls (4) »], sur Kodansha (consultĂ© le )
- (ja) « ja:äșäșșăĄăăăŻèȘăăăïŒ5ïŒ Â» [« Interviews with Monster Girls (5) »], sur Kodansha (consultĂ© le )
- (en) Paul Chapman, « "Interviews with Monster Girls" TV Anime Coming in January of 2017 », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (en) « Interviews with Monster Girls/Demi-chan wa Kataritai TV Anime's Main Staff Revealed », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Paul Chapman, « "Interviews with Monster Girls" Main Staff Revealed », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (en) « Crunchyroll, Funimation to Stream Interviews with Monster Girls, ACCA, Fuuka, Chaos;Child Anime », Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « äșäșșăĄăăăŻèȘăăă - ăąă㥠- TOKYO MX », Tokyo MX (consultĂ© le )
- (en) « Japanese Comic Ranking, August 31-September 6 », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Japanese Comic Ranking, September 7-13 », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Japanese Comic Ranking, March 14-20 », sur Anime News Network, (consulté le )
Liens externes
- (ja) Interviews with Monster Girls sur le site du Young Magazine the 3rd
- (ja) Site officiel de l'anime
- (en) Freaky Girls (manga) sur Anime News Network