Accueil🇫🇷Chercher

François Vezin

François Vezin est un traducteur et professeur de philosophie français à la retraite. Il a enseigné notamment en classe terminale et en lettres supérieures au lycée Honoré-de-Balzac de Paris[1].

François Vezin
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Nationalité
Activités

Parcours

Élève de Jean Beaufret, il a participé avec ce dernier et François Fédier aux trois « séminaires du Thor » (de 1966 à 1969).

Il est connu notamment pour sa traduction de Sein und Zeit (Être et Temps) de Heidegger qui paraît aux Éditions Gallimard en 1986. Cette traduction établie d'après les travaux de Rudolf Boehm et Alphonse de Waelhens bénéficie des droits pour une durée de cinquante ans.

La traduction de Vezin a provoqué un tollé dans le monde universitaire où elle est jugée illisible et inutilisable [2] et les chercheurs lui préfèrent la traduction d'Emmanuel Martineau (1985) librement accessible bien que hors commerce.

Dans un post-scriptum intitulé « D'une "Traduction bilingue", ou Heidegger chez les Cinoques »[3], Martineau s'en prend à la traduction de Vezin et critique l'approche qu'il juge dépassée de François Fédier, également traducteur et commentateur de Heidegger. Avec ce dernier, Vezin fut l'un des conseillers de Frédéric de Towarnicki qui publia plusieurs entretiens sur Heidegger[4].

Traductions

  • Martin Heidegger, ĂŠtre et temps, traduit de l'allemand par François Vezin, d'après les travaux de Rudolf Boehm et Alphonse de Waelhens (1re partie), Jean Lauxerois et Claude RoĂ«ls (2e partie), Paris, Gallimard, coll. "Bibliothèque de philosophie", 1986. (ISBN 2-07-070739-3) ; rĂ©Ă©d. 1992. (ISBN 2-07-070739-3).
  • Martin Heidegger, SĂ©jours, (Aufenthalte) traduction, postface et notes de François VĂ©zin, Ă©dition bilingue, Monaco, Le Rocher, 1992, coll. "AlphĂ©e, (ISBN 2-268-01256-5).
  • Martin Heidegger, « Hegel et le problème de la mĂ©taphysique : confĂ©rence faite le Ă  la SociĂ©tĂ© scientifique d'Amsterdam » (« Hegel und das Problem der Metaphysik : Vortrag gehalten in der Wissenschaftlichen Gesellschaft zu Amsterdam »), dans Hadrien France-Lanord et Fabrice Midal (dir.), La fĂŞte de la pensĂ©e. Hommage Ă  François FĂ©dier, Paris, Lettrage distribution, 2001, (ISBN 2-901952-37-2).

Bibliographie

  • Dominique Janicaud, Heidegger en France, Paris, Albin Michel, 2001, coll. "IdĂ©es", vol. 1 ("RĂ©cit"), chapitre 9 ("La lettre et l'esprit"), p. 317-321.
  • Pascal David (dir.), L'enseignement par excellence. Hommage Ă  François Vezin, Paris, L'Harmattan, 2000, (ISBN 2-7384-9064-6).

Notes et références

  1. Voir présentation dans Pascal David (dir.), L'enseignement par excellence. Hommage à François Vezin, L'Harmattan, 2000.
  2. P. Lacoue-Labarthe, "L’Ampleur du désastre" (compte-rendu de la traduction d'Être et Temps), in Libération, jeudi 12 mars 1987.
  3. Publié avec la réédition de la traduction d'un essai de Heidegger intitulé De l'origine de l'œuvre d'art (1935) dans la revue Conférence, Meaux, no 4, printemps 1997 (publié d'abord en 1986).
  4. « Un entretien avec son ami Georges Walter. Frédéric de Towarnicki est mort », Le Nouvel Observateur, 18 janvier 2008.

Voir aussi

Article connexe

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.