Flanders no inu (série télévisée d'animation)
Flanders no inu (フランダースの犬, Furandāsu no Inu, littéralement « chien des Flandres ») est une série d'animation japonaise-américaine de 52 épisodes réalisée par le studio Nippon Animation dans le cadre des World Masterpiece Theater, et diffusée sur Fuji TV entre le et le .
Genres | Drame |
---|
Réalisateur |
Yoshio Kuroda |
---|---|
Studio d’animation | Nippon Animation |
Chaîne | Fuji TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 52 |
Réalisateur |
Yoshio Kuroda |
---|---|
Producteur |
Junzo Nakajima |
Scénariste | |
Studio d’animation |
The Dog of Flanders Production Nippon Animation |
Compositeur | |
Licence | (ja) Pioneer |
Durée | 102 minutes |
Sortie |
|
Il s'agit de l'adaptation du roman de Ouida paru en 1872.
Synopsis[1]
Nello Daas est un jeune garçon orphelin, pauvre mais heureux car il vit avec son grand père, Johann, dans un village pas très loin d'Anvers. Nello a un talent : le dessin. Il est, depuis son plus jeune âge, fasciné par les tableaux de Rubens. Un jour, en aidant son grand-père pour la livraison du lait, il découvre dans un champ de fleurs un chien qui s'était fait maltraiter. Il l'adopte, le nomme Patrasche et devient son plus cher ami. Mais la vraie meilleure amie de Nello est Aloïs Cogez, une fille d'un riche homme du village. Quand Nello décide de devenir un artiste, il doit d'abord gérer les moqueries des personnes de son village, et spécialement du père d'Aloïs, qui le prend pour un fainéant qui ne peut vivre sa vie en dessinant. Mais Nello persévéra et ira même jusqu'à s'inscrire au concours junior de dessin d'Anvers, d'où il n'en sortira pas vainqueur.
Personnages
Personnages principaux
- Nello Daas (japonais : ネロ・ダース) est un jeune garçon orphelin vivant avec son grand-père Johann. Tous les matins, il l'aide pour sa livraison de lait tout autour du village.
- Aloïs Cogez (japonais : アロア) est la fille de Monsieur Cogez, un riche homme du Blacken Village. C'est la meilleure amie de Nello, ils passent beaucoup de temps ensemble. Aloïs pourra découvrir, en jouant avec lui, son talent : Nello ira même jusqu'à la dessiner, pour ensuite donner le dessin.
- Patrasche était un chien abandonné que Nello et son grand-père a adopté. Après lui avoir donné un nom, Nello joue souvent avec lui et en devient son ami. Ensemble, avec Aloïs, ils s'amusent en dessous de l'arbre, en haut de la colline.
Autres personnages
- Monsieur Cogez : le père d'Aloïs
- Madame Ellina Cogez : la femme de Mr. Cogez et la mère d'Aloïs
- Ensor : l'ancien maître qui maltraitait Patrasche
- Hans : domestique des Cogez
- Johann Daas : grand-père de Nello
- George : ami de Nello
- Paul : ami de Nello
- Mademoiselle Nulette : connaissance de Nello et de son grand-père
- Monsieur Aik : juge du concours junior de dessin de la ville d'Anvers
Fiche technique
Série télévisée
- Titre original : フランダースの犬 (Flanders no Inu), littéralement en français "Dog of Flanders"
- Titre anglais officiellement donné par la Nippon Animation : A Dog of Flanders
- Titre français littéral : Le Chien des Flandres
- Autres titres[2] :
- Réalisateur : Kuroda Yoshio
- Scénariste : Ryuzo Nakanishi
- Musique : Watanabe Takeo
- Générique de début :
- Yoake no Michi (よあけのみち), par Kumiko Osugi ( Japon)
- Il fedele Patrashe, par I Cuccioli ( Italie)
- Générique de fin : Dokomademo Aroukoune (どこまでもあるこうね), par Kumiko Osugi
- Générique de début :
- Studio d'animation : Nippon Animation
- Pays d'origine : Japon
- Langue originale : japonais
- Nombre d'épisodes : 52 (Liste des épisodes de A Dog of Flanders)
- Durée d'épisode : 26 minutes
- Date de diffusion : Japon - au
Film d'animation[3]
- Titre original : フランダースの犬 (Flanders no Inu), littéralement en français "Dog of Flanders"
- Titre anglais officiellement donné par la Nippon Animation : A Dog of Flanders
- Titre français littéral : Le chien des Flandres
- Autres titres[2] :
- Réalisateur : Kuroda Yoshio
- Scénariste : Miho Maruo
- Musique : Taro Iwashiro
- Thème final : When I Cry, par Dianne Reeves - paroles de Susanne Marie Edgren
- Pays d'origine : Japon
- Langue originale : japonais
- Durée : 102 minutes
- Date de sortie :
- Distributeurs : Fuji Television, Mitsui & Company Ltd., Nippon Animation, Shochiku
- Production musicale : Fuji Pacific Music Publisher, HoriPro, Toshiba EMI
- Production sonore : Onkyo Eizo System
- Remerciements spéciaux : Bandai Visual, Fuji Pacific Music Publisher, HoriPro, Association Japon-Belgique, Sabena Airlines, Toshiba EMI, Toshiba Entertainment
Épisodes
No | Titre en français | Titre en anglais | Date de sortie
à la télévision |
---|---|---|---|
1 | Le petit Nello | Boy Nello | |
2 | Avec Alois vers la forêt | With Alois to the Forest | |
3 | Dans la ville d'Antwerp | In the Town of Antwerp | |
4 | Mon nouvel ami | New Friend | |
5 | NC | Patrasche | |
6 | N'abandonne pas, Patrasche | Don't Give Up, Patrasche | |
7 | Mange ta soupe | Eat Your Soup | |
8 | Il a aboyé, Grand-père ! | He Barked, Grandpa! | |
9 | La cloche des mémoires | Bell of Memories | |
10 | La broche d'Alois | Alois's Brooch | |
11 | Le jardin d'Elina | Elina's Garden | |
12 | La petite cocotte de Grand-père | Grandpa's Small Pot | |
13 | Le moulin à vent du temps de Napoléon | Windmill from Napoleon's Times | |
14 | Le tableau peigné vers le ciel | Picture Painted to the Sky | |
15 | Le vieux livre du compte | Old Account Book | |
16 | L'album de peinture à 10 centimes | 10-centime Picture Album | |
17 | Sous l'arbre en haut de la colline | Under the Tree on the Top of the Hill | |
18 | Kuro le Planteur | Kuro the Plankster | |
19 | Un vendeur de quincaillerie est en ville | A Hardware Salesman is in Town | |
20 | Le plus loin possible | As Far as Possible | |
21 | Un invité arrivé en bateau | Guest Who Arrived by Ship | |
22 | Le cadeau d'Angleterre | Present from England | |
23 | L'anniversaire d'Alois | Alois's Birthday | |
24 | Le tableau d'Alois | Alois's Picture | |
25 | Alois est partie | Alois is Gone | |
26 | Au revoir, Alois | Goodbye, Alois | |
27 | Noël sans Alois | Christmas without Alois | |
28 | Une gentille madame | A Kind Lady | |
29 | Deux tableaux par Rubens | Two Pictures by Rubens | |
30 | Une promesse dans la neige | Promise in the Snow | |
31 | La décision de Nello | Nello's Decision | |
32 | Un grand chêne | A Big Oak Tree | |
33 | La lettre qui vient du cœur | Letter from the Heart | |
34 | Mademoiselle Nulette | Mrs Nulette | |
35 | Re-bienvenue, Alois ! | Welcome Back, Alois | |
36 | Les médicaments d'Alois | Alois's Medecine | |
37 | Bonnes nouvelles | Good News | |
38 | Le grand rêve de Nello | Nello's Big Dream | |
39 | Le drapeau connectant deux cœurs | Flag Connecting Two Hearts | |
40 | Le sifflement de Grand-père | Grampa's Whistling | |
41 | Une longue route familière | Familiar Long Road | |
42 | Le nouveau voisin de l'autre porte | Person Who Arrived Next Door | |
43 | L'aide d'Alois | Alois's Help | |
44 | Le cadeau de Grand-père | Grampa's Gift | |
45 | Nello, tout seul | Nello Alone | |
46 | Le visage de Grand-père | Grampa's Face | |
47 | Incendie à la hutte du moulin à vent | Fire at the Windmill Hut | |
48 | Plus jamais de travail | No More Work | |
49 | J'ai fini mon tableau, Grand-père | I Finished Painting, Grampa | |
50 | Le jour de l'annonce | Day of the Announcement | |
51 | 200 Francs Cash | Two-thousand Francs Cash | |
52 | Le tableau des anges | Picture of the Angels |
Notes et références
- (en-US) « Flanders no Inu » (consulté le )
- The Dog of Flanders (1997) (lire en ligne)
- (en) « The Dog of Flanders (movie) - Anime News Network », sur www.animenewsnetwork.com (consulté le )
- (en) « A Dog of Flanders - All Episodes @ TheTVDB », sur www.thetvdb.com (consulté le )
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- (en) Flanders no inu (série télévisée d'animation) (anime) sur Anime News Network