AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Dear Ex

Dear Ex (chinois : èȘ°ć…ˆæ„›äžŠä»–çš„ ; pinyin : shĂ©i xiān Ă i shĂ ng tā de ; litt. « Qui est tombĂ© amoureux de lui en premier ? ») est une comĂ©die dramatique taĂŻwanaise rĂ©alisĂ©e par Mag Hsu et Hsu Chih-yen, sortie en 2018.

Dear Ex

Titre original èȘ°ć…ˆæ„›äžŠä»–çš„
Shéi xiān ài shàng tā de
RĂ©alisation Mag Hsu
Hsu Chih-yen
Scénario Lu Shih-yuan
Mag Hsu
Acteurs principaux

Roy Chiu
Hsieh Ying-hsuan
Chen Ru-shan

Sociétés de production Dear Studio Production
Pays de production Drapeau de TaĂŻwan TaĂŻwan
Genre comédie dramatique
DurĂ©e 100 minutes
Sortie 2018

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Song Chengxi (Joseph Huang) , un adolescent de TaĂŻwan, se retrouve malgrĂ© lui pris dans un conflit entre sa mĂšre Liu Sanlian (Hsieh Ying-xuan) et Jay (Roy Chiu) qui est l’amant de son dĂ©funt pĂšre Song Zhengyuan (Spark Chen). La raison du conflit Ă©tant que c’est Jay qui se trouve bĂ©nĂ©ficiaire de l’assurance vie Ă  la place de Song Chengxi. Ce garçon en pleine construction personnelle se rebelle et quitte sa mĂšre pour habiter avec l’amant de son pĂšre et se forger sa propre opinion de celui-ci. La mĂšre tout comme l’amant sont en deuil et en peine d’amour du mĂȘme homme. Une relation d’entraide forcĂ©e par l’entremise de l’adolescent va donc s’instaurer entre les deux et une sorte de famille va se recrĂ©er. Jay Ă©tant un homme libre, homosexuel, qui boit, se drogue et dirige sa propre troupe de thĂ©Ăątre, influence la vie restreignante et respectable qu’offre Liu Sanlian Ă  son fils.

Fiche technique

IcĂŽne signalant une information Sauf indication contraire ou complĂ©mentaire, les informations mentionnĂ©es dans cette section peuvent ĂȘtre confirmĂ©es par la base de donnĂ©es IMDb.

  • Titre original : èȘ°ć…ˆæ„›äžŠä»–çš„
  • Titre international : Dear Ex
  • RĂ©alisation : Mag Hsu et Hsu Chih-yen
  • ScĂ©nario : Lu Shih-yuan et Mag Hsu
  • DĂ©cors : Chih-Hsien Chou
  • Costumes : Chun-Fong Wu et Chen Yu
  • Photographie : Jhih Peng Lin
  • Montage : Lei Cheng-ching
  • Musique : Ying-Hung Lee
  • Production : Shih-yuan Lu et Maggie Pan
  • SociĂ©tĂ© de production : Dear Studio Production
  • SociĂ©tĂ©s de distribution : Warner Bros. (TaĂŻwan) ; Netflix (monde)
  • Pays d’origine : Drapeau de TaĂŻwan TaĂŻwan
  • Langue originale : mandarin
  • Format : couleur
  • Genre : comĂ©die dramatique
  • DurĂ©e : 100 minutes
  • Dates de sortie :

Distribution

  • Roy Chiu : Jay, l’amant
  • Ying-Xuan Hsieh : Liu Sanlian, la mĂšre
  • Spark Chen : Song Zhengyuan, le pĂšre
  • Joseph Huang : Song Chengxi, le fils
  • Ai-Lun Kao : la mĂšre de Jay

Analyse critique

Dear Ex, sorti le en TaĂŻwan, est crĂ©Ă© dans un contexte de dĂ©bat politique puisque la lĂ©galisation du mariage homosexuel n’est effectuĂ©e que six mois plus tard, soit le (une premiĂšre en Asie)[1]. Par contre, dans ce pays, la production cinĂ©matographique LGBT est prospĂšre puisque chaque annĂ©e depuis 1962 plusieurs films LGBT se font sĂ©lectionner au Golden Horse Awards[2] oĂč Dear Ex a gagnĂ© quelques prix dont celui du meilleur film en 2018. Les opposants aux droits des personnes LGBT sont surtout les mouvements religieux conservateurs, dont les chrĂ©tiens, ce qui explique les rĂ©fĂ©rences sarcastiques de Jay (l’amant) Ă  Liu Sanlian (la mĂšre) pour l'inciter Ă  aller prier pour protĂ©ger son rĂȘve de la petite famille parfaite. En effet, la famille nuclĂ©aire standard en TaĂŻwan est dĂ©stabilisĂ©e totalement dans ce film. Lorsque Song Zhengyuan (le pĂšre) annonce Ă  sa femme qu’il la quitte parce qu’il est homosexuel et qu’il part s’installer avec son amant, le modĂšle dominant de la famille est remis en question. Par la suite, l’ambiguĂŻtĂ© dans la famille s’amplifie lorsqu’aprĂšs sa mort, le fils de Song Zhengyuan (Song Chengxi) quitte sa mĂšre pour habiter avec Jay. Jay commence ainsi Ă  prendre une place importante dans la vie de Song Chengxi et il l’aide Ă  surmonter le deuil de son pĂšre. Ainsi donc, durant les 100 jours que suit le dĂ©cĂšs du pĂšre, une sorte de famille est recrĂ©Ă©e entre la mĂšre, le fils et l’amant dans laquelle une relation d’entraide est instaurĂ©e sans le vouloir entre Jay et Liu Sanlian pour le bien-ĂȘtre du garçon. Celui-ci devient leur point d’ancrage pour passer au travers de la mort de leur amour commun.

Les deux amours dans la vie de Song Zhengyuan sont perçues en dualitĂ© : l’amant et la maitresse. La traduction littĂ©rale du titre du film Ă©tant : « Qui est tombĂ© amoureux de lui en premier ? », un affrontement entre eux deux est inĂ©vitable. NĂ©anmoins, tous les deux, par leur opposition radicale de mode de vie et d’idĂ©aux, se rejoignent dans leur tempĂ©rament. Dans la majoritĂ© des scĂšnes Liu Sanlian est hystĂ©rique et a des rĂ©actions disproportionnĂ©es en tout. Jay, pour sa part, est excessif, et sanguin. Tous les deux ont recours aux cris pour s’exprimer. Au milieu de ces personnes explosives, c’est du point de vue de Song Chengxi que la trame narrative se dĂ©roule. Le genre cinĂ©matographique Ă©tant conçu en journal intime, c’est par les rĂ©flexions et les yeux de l’adolescent que les deux autres protagonistes sont jugĂ©s. Cet adolescent en quĂȘte de sens cherche Ă  trouver qui est le «mĂ©chant» qui lui a extorquĂ© son pĂšre. Jay? L’homosexualitĂ©? La maladie?

À cet Ă©gard, l'homosexualitĂ© est l’élĂ©ment perturbateur du long mĂ©trage. Ce film s’efforce de dĂ©construire et de nuancer la construction sociale de l’hĂ©tĂ©ronormativitĂ©. Il faut dire qu’aucune autre diversitĂ© sexuelle n’est soulevĂ©e. La bisexualitĂ© n’est pas du tout envisagĂ©e mĂȘme lorsque la situation s’y prĂȘtait. L’homosexualitĂ© est tabou. Vue comme la pire insulte qui soit. Elle est synonyme de perversion et de honte. Plusieurs rĂ©pliques explicitent la normalitĂ© dans l’hĂ©tĂ©rosexualitĂ© et son antithĂšse est encore vue comme une maladie. Liu Sanlian laisse entendre la thĂ©rapie de conversion lorsqu’elle dit Ă  son mari : « On ira voir un mĂ©decin, tu redeviendras comme avant ». En TaĂŻwan, l’homosexualitĂ© chez les hommes peut constituer une grande source de conflit au sein des familles puisqu’elle peut ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme un refus de produire un hĂ©ritier de sexe masculin par leur parent[3].

Dans un autre ordre d’idĂ©e, contrairement Ă  la majoritĂ© des films amĂ©ricains oĂč le couple hĂ©tĂ©rosexuel prime souvent sur le couple homosexuel, ici rien dans l’aspect formel du film ou dans sa rĂ©alisation ne permet Ă  l’auditeur de prĂ©fĂ©rer un camp. Ils sont prĂ©sentĂ©s de maniĂšre objective et impartiale. Les dĂ©fauts de chacun, ainsi leurs qualitĂ©s sont mises de l’avant pour que le spectateur puisse se faire sa propre idĂ©e.

Outre ces schĂ©mas dominants qui sont bousculĂ©s (la famille nuclĂ©aire et l’hĂ©tĂ©ronormativitĂ©), d’autres sont validĂ©s. D’une part, le capitalisme est constamment mis de l’avant puisque l’élĂ©ment perturbateur du film est l’assurance vie du pĂšre remis Ă  son amant plutĂŽt qu’à son fils. Tout au long du film la mĂšre Ă  comme prĂ©texte de rĂ©cupĂ©rer cette assurance vie jusqu'Ă  ce que l'on comprenne finalement que ce n’était qu’un moyen de dĂ©chiffrer son ex-mari et de se venger de son amant, bien qu'en fin de compte elle lui offre l’argent. D’autre part, les relations hommes/femmes en TaĂŻwan sont le fruit des traditions chinoises qui se basent sur le patriarcat[4]. Dans le film, Jay incarne la figure masculine oppressante en Ă©tant violent dans ces paroles et dans ses gestes avec Liu Sanlian et avec une jeune comĂ©dienne de thĂ©Ăątre. Il intimide Liu Sanlian et affirme sa place dans la sociĂ©tĂ© lorsqu’elle l’appelle «la maĂźtresse» en lui vocifĂ©rant : « Je suis un homme! Tu pourrais au moins m’appeler l’amant ».

Distinctions

RĂ©compenses

  • Festival international du film de Taipei 2018 :
    • Meilleur film
    • Meilleur acteur pour Roy Chiu
    • Meilleure actrice pour Hsieh Ying-hsuan

Nominations

  • Festival international du film de Taipei 2018 : Prix de la presse

Notes et références

  1. « TaĂŻwan lĂ©galise le mariage homosexuel, une premiĂšre en Asie », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  2. « Jusqu’oĂč va l’acceptation des personnes LGBT Ă  TaĂŻwan? Un entretien avec le rĂ©alisateur Ming Lang Chen · Global Voices en Français », sur Global Voices en Français, (consultĂ© le )
  3. Wang, Frank T.Y., Herng-Dar Bih, and David J. Brennan. “Have They Really Come Out: Gay Men and Their Parents in Taiwan.” Culture, Health & Sexuality 11.3 (2009): 285–296. Web.
  4. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan), « Affirmer sa particularité », sur Taiwan Info, (consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.