Canard en vol ailes dans le dos (hiéroglyphe égyptien G41)
Le canard en vol ailes dans le dos, en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section G « Oiseaux » de la liste de Gardiner ; il y est noté G41.
| Canard en vol ailes dans le dos | ||
|
Représentation
Il représente un canard pilet (Anas acuta) mâle en vol, ailes dans le dos se posant ou décollant. Il est translittéré ḫn, ḳmj ou pȝ.
Utilisation
| C'est un déterminatif du terme ḫnj |
|
« se poser, stopper, s'arrêter, se reposer » |
d'où son utilisation en tant que phonogramme bilitère de valeur ḫn.
| Pour une raison inconnue c'est un phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur ḳmj dans le terme ḳmyt |
|
| (variante |
|
) « gomme, résine » |
| C'est un complément phonétique de valeur sḥw dans le terme sḥwy |
|
« réunir, rassembler, relier » |
| Son association avec T14 |
|
détermine que T14 représente un bâton de jet et non une massue, |
| notamment dans le terme mtn < mṯn |
|
« chasseur nomade, éclaireur » |
| d'où son utilisation en tant que complément phonétique de valeur ṯn / tn pour |
|
| Avant la XVIIIe dynastie G41 remplace parfois dans l'écriture hiéroglyphique l'hiéroglyphe G40 |
|
en tant que phonogramme bilitère de valeur pȝ. |
Dans l'hiératique c'est toujours le cas ou il sert notamment de déterminatif représentant un oiseaux indéfini (voir G38).
Exemples de mots
|
|
| ||||||||||||||
| ḫn | ḳmȝ | Rṯnw | ||||||||||||||
| adj- renfrogné, hargneux, affreux, repoussant | vb- jeter, lancer, créer, façonner, engendrer, procréer, produire, exercer, effectuer, assurer, battre, marteler, repousser | np.loc- Rétjénou |
Notes et références
-
III -1" class="mw-reference-text">Erman et Grapow 1926, p. 287 du vol III. -
V -2" class="mw-reference-text">Erman et Grapow 1926, p. 39 du vol V. -
IV -3" class="mw-reference-text">Erman et Grapow 1926, p. 211 du vol IV. -
II -4" class="mw-reference-text">Erman et Grapow 1926, p. 176 du vol II.
Bibliographie
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. II, III, IV & V, (lire en ligne).
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Moustafa Zayed, Les oiseaux dans l'Égypte pharaonique: Etude méthodique d'après les signes hiéroglyphiques des oiseaux (mémoire présenté comme exigence partielle de la maîtrise en histoire), (lire en ligne).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.

![Aa1 [x] x](https://img.franco.wiki/i/hiero_Aa1.png.webp)
![N35 [n] n](https://img.franco.wiki/i/hiero_N35.png.webp)
![M17 [i] i](https://img.franco.wiki/i/hiero_M17.png.webp)
![X1 [t] t](https://img.franco.wiki/i/hiero_X1.png.webp)


![N29 [q] q](https://img.franco.wiki/i/hiero_N29.png.webp)
![W19 [mi] mi](https://img.franco.wiki/i/hiero_W19.png.webp)
![S29 [s] s](https://img.franco.wiki/i/hiero_S29.png.webp)
![V28 [H] H](https://img.franco.wiki/i/hiero_V28.png.webp)
![Z4 [y] y](https://img.franco.wiki/i/hiero_Z4.png.webp)
![G43 [w] w](https://img.franco.wiki/i/hiero_G43.png.webp)






![W24 [nw] nw](https://img.franco.wiki/i/hiero_W24.png.webp)
![Z7 [W] W](https://img.franco.wiki/i/hiero_Z7.png.webp)
