Accueil🇫🇷Chercher

CĂ©dric Demangeot

Cédric Demangeot, né le à Chambray-lès-Tours et mort le à Saint-Jean-de-Verges[1], est un poète français.

CĂ©dric Demangeot
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Nom de naissance
Cédric Stéphane Demangeot
Nationalité
Activités

ConsidĂ©rĂ© comme « l’une des voix poĂ©tiques les plus saisissantes de sa gĂ©nĂ©ration Â», il est l'auteur de nombreux recueils de poĂ©sie, mais aussi de deux pièces de théâtre. Son « Ĺ“uvre [...] est le théâtre d’un affrontement très dur, très âpre avec le nĂ©gatif Â», car pour lui, « la poĂ©sie devient protestation de la vie contre tout ce qui l’entrave, la dĂ©figure et la nie[2] Â» : « la poĂ©sie doit saboter le rĂ©el et le rendre au vivant ». « Le poème est enfantin, politique est mortel »[3], Ă©crivait Demangeot, qui formulait ainsi le sens de son travail : « Comment Ă©crire de la poĂ©sie Ă  l'heure de la mondialisation du non-monde ? »[4].

Biographie

Cédric Demangeot a d'abord publié son premier cycle poétique aux éditions Fata Morgana entre 1999 et 2001, durant ses études à l'Université Paul Valéry - Montpellier[5]. Le cycle est composé de trois courts recueils, d'un puits, Désert natal et Figures du refus, qui seront majoritairement réécrits en 2018 sous le nom d'Autrement contredit (éditions Fata Morgana).

Il est lauréat du Prix de Poésie de la Vocation en 2000 pour son recueil Nourrir querelle (éditions Obsidiane).

L'année d'après, il fonde la revue Moriturus (2001-2005) qui signera une évolution fondamentale dans son rapport au texte. La revue Moriturus est le lieu de rencontre de nombreux poètes contemporains à l'écriture forte, inclassable, vivante, qui trouvent dans la revue un espace d'asphyxie du poème (parmi lesquels Guy Viarre, Brice Petit, Rodrigue Marques de Souza, Lambert Barthélémy, Patrick Wateau, Billy Dranty, mais également Bernard Noël ou Jacques Dupin). Cette revue donnera un terreau fertile à la création des éditions fissile (2001-2021)[6], qui fabrique « des livres de poètes contemporains tous acharnés, dans un monde au bord de l'asphyxie, à l'invention d'une langue obstinément vivante »[7].

Il est également l'auteur de plusieurs textes hybrides (entre théâtre et poésie) qui ont été adaptés sur scène. Enfin, il a traduit, par le biais des éditions fissile, de nombreux poètes espagnols et tchèques, dont Leopoldo Maria Panero qu'il a contribué à faire connaître en France.

Certaines de ses œuvres ont donné lieu à des mises en scène, Ravachol et Philoctète à la Maison de la poésie de Paris en 2010[8] ou Salomé à la fondation Jan Michalski en 2022[9].

Publications

Poésie

  • Autrement contredit, Montpellier, Fata Morgana, (1998)-2014.
  • Falaises, illustrĂ© par JoĂ«l Leick, Ă©ditions Ă€ la bibliothèque du lion, 2000.
  • & cargaisons, Montpellier, Grèges, 2004.
  • Obstaculaire, Atelier La Feugraie, 2004.
  • Onze moritures bons qu'Ă  rien, co-Ă©crit et co-peint avec Lambert BarthĂ©lĂ©my, Olivier Cabière, Billy Dranty, Philippe Guitton, Hugo Hengl, FrĂ©dĂ©ric Limagne, Rodrigue Marques de Souza, Olivier Matuszewski, Brice Petit et Guy Viarre, Fissile, 2004.
  • Malusine, Montpellier, Grèges, 2006.
  • Cinq moritures, co-Ă©crit avec Brice Petit, Les Cabannes, Fissile, 2006.
  • Retour Ă  rature, avec des dessins de Philippe Guitton, Les Cabannes, Fissile, 2006.
  • D'encombrements, avec deux peintures de Rodrigue Marques de Souza, Les Cabannes, Fissile, 2006.
  • Ravachol, Montpellier, Barre parallèle, 2007.
  • ElĂ©plĂ©gie, Atelier La Feugraie, 2007.
  • Une Ă©rosion, avec une peinture de Thomas Pesle, Les Cabannes, Fissile, 2007.
  • & ferrailleurs, Montpellier, Grèges, 2008.
  • Philoctète, Montpellier, Barre parallèle, 2008.
  • Bartlebricepety, Tardigrade, 2008.
  • Érosions suivi de DegrĂ© noir, avec un dessin de Thomas Pesle, coll. « L'oracle manuel », Ă©d. S'Ayme Ă  bruire, 2009.
  • Bartleby vote, La Porte, 2009.
  • Lessive, Tardigrade, 2009.
  • Sans mots, 70 dessins d'Ena Lindenbaur, accompagnĂ©s d'un poème de CĂ©dric Demangeot et de sa traduction allemande par Hugo Hengl, Les Cabannes, Fissile, 2010.
  • Il paraĂ®t qu'antimatière, poème et lavis, L'ArachnoĂŻde, 2011.
  • Ferraille, AldĂ©baran, 2011.
  • Sale temps, Atelier La Feugraie, 2011.
  • Petit horoscope illustrĂ©, avec des illustrations d'Éric Demelis, Les Cabannes, Fissile, 2012.
  • Une inquiĂ©tude, Paris, Flammarion, 2013.
  • Un ciel de latrines, illustrĂ© par Antonio Segui, Cadastre8zĂ©ro, 2013.
  • Psilocybe, Montpellier, Éditions Grèges, 2013.
  • Le miroir de l'idiot, illustrĂ© par Delphine CadorĂ©, Les Cabannes, Fissile, 2013.
  • ÉlĂ©phant 1 & 2, sous le pseudonyme de Bric&dric, en collaboration avec Brice Petit, Les Cabannes, Fissile, 2014[10].
  • En haut de bas, peintures de StĂ©phanie Ferrat, Matière noire, 2014.
  • Skrz smrt, prĂ©cĂ©dĂ© de Moi, la louve, je murmure Ă  cedrik, Ursule Sureau, 2014.
  • Un enfer, Paris, Flammarion, 2017.
  • Rappel Ă  l'Ă©meute, Pariah, 2018.
  • Pour personne, Paris, Strasbourg, L'Atelier contemporain, 2019.
  • Chantier de tĂŞte, livre d'artiste Ă  tirage limitĂ©, accompagnĂ© de gravures sur bois de Jean-Paul HĂ©raud, Trames, 2020.
  • Le Poudroiement des conclusions, dessins d'Ena Lindenbaur, Strasbourg, L'Atelier contemporain, 2020.
  • La golem bĂ©gaie, livre d'artiste Ă  tirage limitĂ©, accompagnĂ© d'Ĺ“uvres originales d'Ena Lindenbaur, Trames, 2021.
  • Promenade et guerre, Paris, Flammarion, 2021.
  • ÉlĂ©ments de sabotage passif, Marseille, Éric Pesty Ă©diteur, 2021.
  • Obstaculaire, avec des dessins d'Ena Lindenbaur, nouvelle Ă©dition augmentĂ©e, Strasbourg, L'Atelier contemporain, 2022.
  • Pornographie, illustrĂ© par Thomas Pesle, Paris, L'atelier contemporain, 2023.

Théâtre

  • SalomĂ©, Les Cabannes, Éditions du geste, 2019.
  • Le dernier sĂ©jour de Pouchkine Ă  Boldino, Paris, Éditions du CanoĂ«, 2022.

Bande dessinée

  • Le mĂ©chant petit Poucet, texte de CĂ©dric Demangeot, dessin de Vincent Vanoli, MontrĂ©al, La pastèque Ă©diteur, 2012.

Autres textes

  • PrĂ©face de Monsieur MorphĂ©e empoisonneur public, dans Roger Gilbert-Lecomte, Montpellier, Fata morgana, 1998.
  • PoĂ©sie noire poĂ©sie blanche, in PoĂ©sie 99 no 78, 1999.
  • Lecture de JosĂ© Angel Valente, in Scherzo no 6, 1999.
  • Descente dans la langue-mort des Mères, in Strates : cahier Jacques Dupin, Tours, Farrago, 2000.
  • Le veau vomit le poète, in L’Atelier Contemporain no 1, Ă©tĂ© 2000.
  • Jacques Dupin : descente dans la langue-mort des Mères, in Strates, Cahier Jacques Dupin, Fourbis/Farrago, 2000.
  • Pour personne, rĂ©cit, in L’atelier contemporain no 3, 2001.
  • Roger Gilbert-Lecomte. Votre peau n'a pas toujours Ă©tĂ© votre limite, Paris, Jean-Michel Place, coll. « PoĂ©sie Â», 2001.
  • « Stanislas Rodanski ou le prisme noir », Postscriptum no 2, Ă  l’initiative des Amis du Soleil noir, 2002.
  • Ă€ nous rien, de dire…, prĂ©face Ă  Tautologie une, de Guy Viarre, Paris, Flammarion, 2007.
  • TraversĂ©es... sur les traces de Claude Tarnaud, prĂ©face Ă  The Whiteclad Gambler de Claude Tarnaud, Le Vigan, L’ArachnoĂŻde, 2011.
  • Page un, dans Sonnets de la mort, de Bernard NoĂ«l, Les Cabannes, Fissile, 2012.
  • Petit horoscope illustrĂ© (dessins d’Eric Demelis), Les Cabannes, Fissile, 2012.
  • Le petit livre du bonheur, in Lignes, 2013/3, p. 186-191 .
  • Ceci je l'ai trouvĂ© dans le fumier..., prĂ©face Ă  Bonne nouvelle du dĂ©sastre, de Leopoldo MarĂ­a Panero, Les Cabannes, Fissile, 2013.
  • Une nuit qui se souvient, lecture de Contre l'Ă©pisode d'Esther Tellermann, Europe, no 1026, octobre 2014.
  • ÉlĂ©ments de sabotage passif, in ConsĂ©quence no 2, 2017.
  • Erratum, suivi de Promenade & guerre, in ConsĂ©quence no 3, 2019.

Traductions

  • Les dĂ©mons de la langue, de Alberto Ruy-Sánchez, traduit de l’espagnol (Mexique) en coll. avec Anthony Bellanger, Fata Morgana, 1999.
  • Le nu de la fin du jour, de Lokenath Bhattacharya, poèmes traduits du bengali en collaboration avec l’auteur, Montpellier, Fata Morgana, 2000.
  • Corps effleurĂ© de l'aimĂ©e, de Lokenath Bhattacharya, traduit du bengali par l'auteur et CĂ©dric Demangeot, Montpellier, Fata Morgana, 2001.
  • Fleur de cendre, de Lokenath Bhattacharya, poèmes traduits du bengali par CĂ©dric Demangeot en collaboration avec France Bhattacharya. Tirage limitĂ©, illustrĂ© de peintures originales de Pierre Alechinsky, Montpellier, Fata Morgana, 2002.
  • Neuf sonnets, de William Shakespeare, in moriturus no 3/4, .
  • Larry se pend, de Bryan Delaney, traduits de l'anglais (Irlande) par CĂ©dric Demangeot avec relecture de l’auteur, Les Cabannes, Fissile, 2009.
  • Bonne nouvelle du dĂ©sastre et autres poèmes, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l’espagnol par Victor Martinez et CĂ©dric Demangeot, Les Cabannes, Éditions Fissile, 2013.
  • Aux chĂŞnes de Glencree, de John Millington Synge, traduit de l'anglais par CĂ©dric Demangeot, Les Cabannes, Éditions Fissile, 2014.
  • Alcools, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2014.
  • Conjurations contre la vie, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Rafael Garido et Victor Martinez, Editions Fissile, 2016.
  • J'avais du temps vorace l'inquiĂ©tude, de William Shakespeare, traduit de l'anglais par CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2016.
  • Casse-tĂŞte, de Nicanor Parra, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2016.
  • Une cour en hiver, de Bohdan ChlĂ­bec, traduit du tchèque par Petr Zavadil et CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2016.
  • Des choses dĂ©truites, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Rafael Garido et Victor Martinez, Éditions Fissile, 2017.
  • Poèmes de l'asile de MondragĂłn, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot et Victor Martinez, Éditions Fissile, 2017.
  • Peter Punk, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2017.
  • Cendres sous la neige, de Bohdan ChlĂ­bec, traduit du tchèque par Petr Zavadil et CĂ©dric Demangeot, pariah, 2019.
  • Je maigris et la mort m'arrondit, de Miroslav Salava, traduit du tchèque par Petr Zavadil et CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2019.
  • Le dernier homme, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par Rafael Garido, Victor Martinez et CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2020.
  • Le mur des souvenirs, de Jan Zábrana, traduit du tchèque par Petr Zavadil & CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2020.
  • Tanière d’un animal qui n’existe pas (poĂ©sie 1998-2000), de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduit de l'espagnol par CĂ©dric Demangeot, Rafael Garido et Victor Martinez, Toulouse, Éditions Fissile, 2020.
  • Le sang de la bourse, de Bohdan ChlĂ­bec, traduit du tchèque par Petr Zavadil et CĂ©dric Demangeot, Éditions Fissile, 2020.
  • SchizophrĂ©niques. Poèmes 2001-2004, de Leopoldo MarĂ­a Panero, traduction de Rafael Garido, CĂ©dric Demangeot et Victor Martinez, co-Ă©ditions Fissile/Zoème, 2021.

Pour approfondir

Bibliographie

  • Marc Blanchet, « DĂ©sert fertile Â», Le Matricule des Anges no 24, septembre 1998.
  • Marc Blanchet, « Refus acceptĂ© Â», Le Matricule des Anges no 27, aoĂ»t 1999.
  • Thierry Guichard, « Nourrir querelle Â», Le Matricule des Anges no 34, avril 2001.
  • Richard Blin, « Vide et vertige Â», Le Matricule des Anges no 52, avril 2004.
  • MaĂŻa Bouteillet, « Dedans l'obstacle Â», Le Matricule des Anges no 56, septembre 2004.
  • Diane Scott, « La poĂ©sie comme violence Â», Regards no 59, fĂ©vrier 2009.
  • Bruno Deslot, « Philoctète & Ravachol de CĂ©dric Demangeot Ă  la Maison de la PoĂ©sie Â», Un fauteuil pour l'orchestre, 23 janvier 2010.
  • JĂ©rĂ´me ThĂ©lot, « Le rejet, la coupe et le nom Â», postface Ă  Ravachol, de CĂ©dric Demangeot, Montpellier, Grèges, 2010 (rĂ©Ă©dition).
  • Jean-Pascal Dubost, « Sale temps, de CĂ©dric Demangeot Â», Poezibao, 3 avril 2011.
  • Alexandre Battaglia, CĂ©dric Demangeot : « Ne plus savoir Ă©crire que la vie », Master de Lettres, Paris III, 2011.
  • Patrice Beray, « Trois fois passera : CĂ©dric Demangeot Â», MĂ©diapart, 29 janvier 2012.
  • JĂ©rĂ´me ThĂ©lot, Le travail vivant de la poĂ©sie, Paris, Éditions Les Belles lettres, coll. « Encre marine Â», 2013[11].
  • Laurent Albarracin, « CĂ©dric Demangeot, Une inquiĂ©tude Â», 19 janvier 2013.
  • Jean-Paul Gavard-Perret, « CĂ©dric Demangeot, Autrement contredit Â», Le littĂ©raire, 19 avril 2014.
  • Isabelle LĂ©vesque, « CĂ©dric Demangeot, Autrement contredit Â», Poezibao, 27 aoĂ»t 2014.
  • Victor Martinez, « La rĂ©ception de l’œuvre de Leopoldo MarĂ­a Panero dans la poĂ©sie française contemporaine : le cas de CĂ©dric Demangeot et des Ă©ditions Fissile Â», L'âge d'or no 7, 2014[12].
  • Mathilde LabbĂ©, « Venger Baudelaire ? Une Ă©conomie du sacrifice et de la dette Â», LittĂ©rature no 77, p. 48–60, mars 2015.
  • JĂ©rĂ´me ThĂ©lot, « Politique du poĂ©tique : le travail de CĂ©dric Demangeot Â», L'esprit crĂ©ateur, Johns Hopkins University Press, Volume 55, number 1, Spring 2015, p. 69–77[13].
  • Alexandre Battaglia, « CĂ©dric Demangeot, Un enfer. Note de lecture », Poezibao, .
  • Ludovic Degroote, « CĂ©dric Demangeot : Un enfer Â», Cahier critique de poĂ©sie, No 34-2, 13 juillet 2013.
  • Alexandre Gouttard, « Une lecture du poème "ProsopopĂ©e" de CĂ©dric Demangeot Â», L'Écharde, numĂ©ro 2, 2019.
  • Didier Cahen, « CĂ©dric Demangeot, Jan Wagner, Martine-Gabrielle Konorski Â», Le Monde, 15 dĂ©cembre 2019.
  • Carole Darricarrère, « Pour personne, de CĂ©dric Demangeot Â», Sitaudis, 25 octobre 2019.
  • Didier Ayres, « Le poudroiement des conclusions, de CĂ©dric Demangeot Â», La Cause littĂ©raire, 6 avril 2020.
  • Jean-Paul Gavard-Perret, « CĂ©dric Demangeot, Le poudroiement des conclusions Â», Le littĂ©raire, 27 mai 2020[14].
  • Isabelle LĂ©vesque, « Dire ce qui meurt Â», La Quinzaine littĂ©raire, n° 1227, juin 2020[15].
  • Christophe Claro, « DĂ©pecer le lecteur - Sur CĂ©dric Demangeot (1) Â», Le Clavier cannibale, 8 juillet 2020.
  • Jean-Claude Leroy, « Le verbe “écrire” conjuguĂ© par CĂ©dric Demangeot Â», MĂ©diapart, 8 septembre 2020.
  • Christophe Claro, « Du cadavre de la prose (et du dĂ©sir d'indĂ©cision) - d'après une phrase de CĂ©dric Demangeot Â», Le Clavier cannibale, 7 octobre 2020.
  • Christophe Claro, « CĂ©dric Demangeot, la plus forte impression Â», Le Clavier cannibale, 29 janvier 2021[16].
  • JĂ©rĂ´me ThĂ©lot (sld.), Cahier « CĂ©dric Demangeot Â», Europe no 1103, mars 2021, textes de Jean-Baptiste Para, CĂ©dric Demangeot, Victor Martinez, Alexandre Battaglia, Bernard NoĂ«l, Billy Dranty, Damien Houssier, Isabelle LĂ©vesque, JĂ©rĂ´me ThĂ©lot[17].
  • Arpa, no 132, juin 2021, p. 3-13.
  • ConsĂ©quence n° 4, « CĂ©dric Demangeot Â», avril 2023, contributions d'Erika Abrams, Lambert BarthĂ©lĂ©my, Alexandre Battaglia, Olivier Cabière, Bohdan Chlibec, CĂ©dric Demangeot, Jean-Baptiste de Seynes, Bryan Delaney, Billy Dranty, StĂ©phanie Ferrat, Rafael Garido, Alexandre Gouttard, Philippe Guitton, Jean-Paul HĂ©raud, Hugo Hengl, Alain HobĂ©, SĂ©bastien HoĂ«t, Paul Laborde, Magali Latil, Ena Lindenbaur, Rodrigue Marques de Souza, Victor Martinez, Prune Mateo, Thomas Pesle, Dominique QuĂ©len, Jean-Claude Schneider, Andy SĂ©nĂ©gas, Esther Tellermann, JĂ©rĂ´me ThĂ©lot, Petr Zavadil et François ZĂ©none.
  • Victor Martinez, « Du poème de Demangeot comme machine de guerre destituante », lundimatin n° 389, 27 juin 2023.


Liens externes

Notes et références

  1. « Créateur de Fissile éditions et la revue Moriturus, Cédric Demangeot est décédé », sur ActuaLitté.com (consulté le )
  2. PrĂ©sentation du cahier « CĂ©dric Demangeot Â», Europe n° 1103, mars 2021.
  3. Cédric Demangeot, Une inquiétude, Paris, Flammarion, , 416 p. (ISBN 978-2081289260), p. 298
  4. Cédric Demangeot, Une inquiétude, Paris, Flammarion, , 416 p. (ISBN 978-2081289260), p. 54
  5. CĂ©dric Demangeot, JĂ©rĂ´me ThĂ©lot, Cahier « CĂ©dric Demangeot Â», Paris, revue Europe, n° 1103, (ISBN 978-2-351-50113-9), p.187
  6. « Editions fissile - éditeur de Poésie contemporaine & littérature contemporaine. », sur www.fissile-editions.net (consulté le )
  7. « Editions fissile - éditeur de Poésie contemporaine & littérature contemporaine. », sur www.fissile-editions.net (consulté le )
  8. « Philoctète & Ravachol - Maison de la Poésie | L'Officiel des spectacles », sur www.offi.fr (consulté le )
  9. (en) « Représentation de « Salomé » de Cédric Demangeot », sur Fondation Jan Michalski (consulté le )
  10. « Cédric Demangeot. », sur www.fissile-editions.net (consulté le )
  11. Le travail vivant de la poésie - Jérôme Thélot, (ISBN 978-2-35088-064-8, lire en ligne)
  12. Victor Martinez, « La réception de l’œuvre de Leopoldo María Panero dans la poésie française contemporaine. Le cas de Cédric Demangeot et des éditions Fissile », L’Âge d’or. Images dans le monde ibérique et ibéricoaméricain, no 7,‎ (ISSN 2104-3353, DOI 10.4000/agedor.740, lire en ligne, consulté le )
  13. (en) Jérôme Thélot, « Politique du poétique : Le travail de Cédric Demangeot », L'Esprit Créateur, vol. 55, no 1,‎ , p. 69–77 (ISSN 1931-0234, DOI 10.1353/esp.2015.0003, lire en ligne, consulté le )
  14. Jean-Paul 2, « Cédric Demangeot, Le poudroiement des conclusions | lelitteraire.com » (consulté le )
  15. « Quinzaines - Dire ce qui meurt », sur www.nouvelle-quinzaine-litteraire.fr (consulté le )
  16. « Le Clavier Cannibale: Cédric Demangeot: la plus forte impression », sur Le Clavier Cannibale, (consulté le )
  17. « n° 1103 - Jean Genet - Cédric Demangeot - mars 2021 », sur Europe (consulté le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.