Jan Zábrana
Jan Zábrana est un écrivain et traducteur tchécoslovaque né le [1] dans la petite ville de Herálec, près de Humpolec, en Tchécoslovaquie, mort le à Prague.
Aperçu biographique
Après le coup de Prague en 1948, sa mère est condamnée à dix-huit ans de prison et lui-même est exclu de l’université en 1952 tandis que son père est à son tour condamné à dix ans de réclusion.
Jan Zabrana travaillera dès lors dans une usine de wagons puis comme traducteur du russe et de l’anglais. Profitant de la libĂ©ralisation culturelle des annĂ©es 1960, il publiera trois romans policiers et autant de recueils de poĂ©sie. Son journal et ses diverses notes autobiographiques Ă©parses qui sont retrouvĂ©s après sa mort sont publiĂ©s en deux volumes sous le titre de CelĂ˝ Ĺľivot en 1992. En 2005, des extraits de ce journal sont traduits en français par Marianne Canavaggio et Patrik OuĹ™ednĂk et paraissent aux Ă©ditions Allia sous le titre Toute une vie (extrait).
Sans la subtilité de M.Canavaggio et P.Ouřednik, les lecteurs de langue française seraient probablement passés à côté de cette tentative d'avilissement, ratée. Car dans chacune de leurs traductions de ce véritable journal intime, respire encore ce souffle de l'homme, frustré, qui à genoux, brisé, garde, enragé, ses tragédies en cachette.
Bibliographie en traduction française
Toute une vie (trad. Patrik Ourednik et Mariane Canavaggio), Paris, Allia, , 3e Ă©d., 160 p. (ISBN 2844851908)
Le mur des souvenirs, traduction de CĂ©dric Demangeot et Petr Zavadil, Ă©ditions Fissile, 2020.
- Zábrana (lire en ligne)