Bruno Mercier
Bruno Mercier, né à Orléans le , est un écrivain et poète vaudois.
Membre de |
---|
Biographie
Bruno Mercier, poète suisse résidant à Lausanne dialogue avec des peintres et des musiciens. Il s’exprime sur scène aussi bien en français qu’en allemand, en Suisse, aux Pays-Bas, en France, en Slovénie et surtout, chaque année depuis 15 ans, au Maroc, pays qu’il affectionne particulièrement. Son œuvre comprend une vingtaine de recueils de poésie, édités en plusieurs langues, dont l’arabe. Distinctions : Arts et Lettres de France, Arts-Sciences-Lettres, Renaissance Française, Poètes de la Cité (Genève)
Bruno Mercier est ancien président de P.E.N. suisse romand et délégué du comité des écrivains pour la paix.
Il est responsable éditorial de l'anthologie littéraire "Le Scribe"; paraissant chaque année.
Il crée un style de poésie en trois dimensions, associant ses textes poétiques aux œuvres de peintres et de musiciens. En 2003 un disque réunissant la poésie de Bruno Mercier à la musique du compositeur saxophoniste Pierre Diaz a vu le jour et ayant pour titre: Impressions d'ailleurs.
Bruno Mercier est membre de l'Association des auteurs et autrices de Suisse A*dS, de l'Association vaudoise des écrivains et du Comité de P.E.N. suisse romand.
En 2005, il publie, pour protester contre la guerre en Irak, E-mages satellites, avec des illustrations du peintre d'origine kurde Kalid Tofik réfugié à Soleure.
L'auteur s'engage pour la paix, l'écologie. De nombreuses lectures publiques dans des écoles et des instituts lui ont permis de partager son idéal.
En 2015, Nesma Mohamed Hassan FAYED, de l'Université Ain Chams, Le Caire, fait sa thèse de magistère sur l’œuvre du poète, intitulée "La sociopoétique dans la poésie de Bruno Mercier" (262 pages)
Bruno Mercier a traduit de l'allemand les ouvrages Hans Werner Geerds et son œuvre de Siegfried Gnichwitz et Homochiffres-Pétroglyphes du peintre et écrivain allemand Hans Werner Geerdts.
Bibliographie
2001: "Air Lumière", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2002: "Eau Lumière", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2002: "Feu Lumière", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2003: "Terre Lumière", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2003: "Impressions d'ailleurs", D'ici records, CD jazz impro et poésie, avec Pierre Diaz, saxophoniste, Montpellier, France
2005: "e-mages satellites", bilingue français-allemand, Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2005: "Lune de Léman", D'ici records, CD jazz impro et poésie, avec Pierre Diaz, saxophoniste, Montpellier, France
2005: "Passion du Tigre", bilingue français arabe, Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc
2006: "pigeons de Romandie", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2006: "Les trois salopards", Ed. Les Infréquentables, Marrakech; coécrit avec Salim Rachad et Abdelrhaffar Souiriji, illustrations d'Hans-Werner Geerdts
2007: "Vapeurs de sodium", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2008 "Marais du sud", coécrit avec Alaa Kaid Hassab, Ed. A la Carte, Sierre, Suisse; guerre en Irak. Ce livre, médiatisé par des télévisions dans le monde entier, a permis à un jeune irakien de retrouver son père. Bilingue, français-arabe.
2009: "Intimités marines", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse,
2009: "Palestine Maroc"; bilingue, français-arabe, Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc
2011: "Le couguar indigné"; versions française et arabe, Ed. A la Carte, Sierre, Suisse / Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc
2012: "A Ciel ouvert", poésie sur l'environnement et le chemin de Compostelle; Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2012: "Et tu voudrais que je me domine", Label de un dia, CD avec Pierre Diaz, saxophoniste; poèmes du Mali (Bamako, Ségou)
2013: "Journal d'un converti", Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc, bilingue français-arabe
2013 "Petits poèmes viets vitaminés", Ed. A la Carte, Sierre, Suisse
2013 " Suisse sans frontière", in "Collection de Poésie Suisse", représentant le Canton de Vaud, Ed. Valsangiacomo, Lugano, Suisse
2014 "Flâneries d'un militant suisse", Editions universitaires Muse, Saarbrücken, Allemagne
2015 "A l'ombre des palmiers mécaniques", Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc, bilingue français-arabe
2015 "Haïti chérie", Ed. Soleil Blanc, Martigny, Suisse, bilingue français-créole haïtien
2016 "Rêve sans préavis" coécrit avec Ayoub Maliji, Ed Rabat Net, Rabat, Maroc; bilingue français-arabe
2017 "Le secret d'Ukraïna", Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc, bilingue français-arabe
2019 "Ange ou dragon ?", Ed. Soleil Blanc, Martigny, Suisse
2020 "Graines de Corona", Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc
2020 "Une calligraphie pour guérir", Ed. des Sables, Genève, Suisse
2022 "Les gens de Laak / de mensen van Laak", Ed. Soleil Blanc, Martigny, Suisse, bilingue français-néerlandais
2022 "Brumes aveuglantes", Ed. des Sables, Genève, Suisse
2023 "Orages cyrilliques", Ed. Les Infréquentables, Marrakech, Maroc, bilingue français-arabe
// source: Bruno Mercier, poètes sans frontières, BNS, AdS, (2023)
Sources
- « Bruno Mercier », sur la base de données des personnalités vaudoises sur la plateforme « Patrinum » de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne.
- Bruno Mercier, B.N.S., A*dS, Poètes sans frontières, "Le Scribe", P.E.N. Suisse romand, 2021