Bienvenue chez les Robinson
Bienvenue chez les Robinson (Meet the Robinsons) est le 105e long-métrage d'animation (images de synthèse) et le 47e « Classique d'animation » des studios Disney et TF1 Vidéo, sorti en 2007, et réalisé par Stephen J. Anderson. Il s'inspire librement du livre pour enfants A Day with Wilbur Robinson de William Joyce paru en 1990.
Titre original | Meet the Robinsons |
---|---|
RĂ©alisation | Stephen J. Anderson |
Scénario |
Michelle Bochner Spitz Jon Bernenstein Stephen J. Anderson Don Hall Nathan Greno Joseph Mateo Adrian Redson |
Sociétés de production |
Walt Disney Pictures TF1 Vidéo |
Pays de production | États-Unis |
Durée | 90 minutes |
Sortie | 2007 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Synopsis
Lewis est un jeune orphelin de 12 ans, surdoué et persuadé que l'avenir est à des machines étonnantes. Son plus grand rêve est d'avoir une famille et de retrouver sa mère. Pour cela, il doit plonger au fond de sa mémoire, pour revoir son visage alors qu'elle le laissait sur le perron de l'orphelinat, peu après sa naissance. Il crée alors une machine pour scanner son cerveau et visualiser ce souvenir. Alors qu'il présente son invention à une foire de la science, il rencontre un jeune garçon d'un an son ainé, Wilbur. Celui-ci tente de le persuader qu'un mystérieux homme au chapeau melon tente d'intercepter son invention pour changer son destin et ruiner l'avenir auquel Wilbur appartient : le futur. Lewis va alors rencontrer la famille de Wilbur. Après avoir passé une journée avec la famille de Wilbur, ceux-ci décident de l'adopter. Mais après avoir vu la coupe de Lewis, ils changent d'avis.
Résumé détaillé
Lewis est un inventeur en herbe de 12 ans qui a grandi dans un orphelinat. Son énergie et son excentricité ont effrayé les parents potentiels, alors il travaille toute la nuit sur une machine pour scanner sa mémoire afin de localiser sa mère biologique, qui l'a abandonné à l'orphelinat quand il était bébé. Tout en présentant le scanneur à la foire scientifique de son école, Lewis rencontre Wilbur Robinson, 13 ans, un garçon mystérieux prétendant être un flic du temps du futur. Wilbur doit récupérer une machine à remonter le temps qu'un homme portant un chapeau de melon a volée. Lewis essaie de faire une démonstration de son scanneur, mais il a été saboté par l’homme au chapeau melon, créant un chaos dans la foire scientifique. Lewis part tandis que l’homme au chapeau melon, avec l'aide de son chapeau melon robotisé nommé Doris, vole l’invention de Lewis.
Wilbur retrouve Lewis à l'orphelinat et lui dissuade de réparer le scanner. Lewis exige la preuve que Wilbur dit la vérité. Wilbur le fait en les emmenant dans une deuxième machine à remonter le temps jusqu'à l'année 2037, qui est très avancée technologiquement. Lorsqu'ils arrivent, Lewis se rend compte qu'il peut simplement utiliser la machine à remonter le temps pour trouver sa mère ; l'argument qui en résulte les fait s'écraser. Wilbur demande à Lewis de réparer la machine à remonter le temps, et Lewis est d'accord sur la condition que Wilbur doit l'emmener rendre visite à sa mère par la suite. À contrecœur, Wilbur accepte et cache Lewis dans le garage. Lewis part accidentellement, cependant, et finit par rencontrer le reste de la famille Robinson, à l'exception de Cornelius, le père de Wilbur et l'inventeur des technologies de l'époque, qui est en voyage d'affaires. Après avoir suivi Lewis, l’homme au chapeau melon et Doris essaient de l'enlever, mais les Robinsons les ont battus. Les Robinsons proposent d'adopter Lewis, mais changent d'avis lorsqu'ils apprennent qu'il est du passé. Wilbur admet avoir menti à Lewis sur le fait de le ramener voir sa mère, ce qui a fait fuir Lewis dans le dégoût.
L’homme au chapeau melon et Doris s'approchent de Lewis et proposent de l'emmener chez sa mère s'il répare le scanneur de mémoire. Une fois qu'il l'a fait, ils le trahissent et l'attachent. L’homme au chapeau melon révèle que Cornelius Robinson est, en fait, le futur moi de Lewis, et qu'il est lui-même une version adulte du colocataire de Lewis, Michael "Goob" Yagoobian. Parce qu'il a été tenu éveillé par le travail de Lewis sur le scanneur, Goob s'est endormi lors d'un match de baseball et n'a pas réussi à faire une prise importante, coûtant à son équipe le championnat. Goob est devenu si retiré et amer qu'il n'a jamais été adopté et est resté dans l'orphelinat longtemps après sa fermeture. Doris est l'une des inventions ratées et abandonnées de Lewis du futur. Tous les deux se sont associés pour se venger de Lewis pour leurs malheurs et ont décidé de lui gâcher son avenir. Laissant Lewis dans le futur, ils retournent dans le passé et mettent en œuvre leur plan. Cependant, il est révélé que Doris a trompé tout le monde ; une fois produits en série, les chapeaux Doris se débarrassent de Goob et asservissent l'humanité. Lewis répare la deuxième machine à remonter le temps, confronte Doris dans le passé et la détruit en promettant de ne jamais l'inventer, rétablissant l'avenir dans son état utopique. Wilbur essaie de demander à l'adulte Goob de rejoindre la famille, mais il s'est enfui dans le remords.
Alors que toutes la famille se retrouve, Lewis rencontre enfin Cornelius face à face. Cornelius explique comment le scanneur de mémoire a commencé sa carrière et persuade Lewis de retourner à la foire scientifique. Wilbur reprend Lewis, mais fait un arrêt en premier : comme il l'a promis, il ramène Lewis pour voir le moment où sa mère l'a abandonné.
Wilbur dépose Lewis à son époque et s'en va. Lewis se dirige vers la foire, en route pour réveiller Goob juste à temps pour qu'il fasse la prise gagnante. De retour à la foire, Lewis demande une chance de plus de démontrer son scanneur, ce qui réussit cette fois-ci. Il est adopté par Lucille, l'une des juges de la foire scientifique, et son mari Bud, qui le surnomme "Cornelius" et le ramène à la maison.
Fiche technique
- Titre original : Meet the Robinsons
- Titre français : Bienvenue chez les Robinson
- RĂ©alisation : Stephen J. Anderson
- Scénario : Michelle Bochner Spitz,Nathan Greno, Don Hall, Jon Bernstein, Joseph Mateo, Stephen J. Anderson et Auriane Redson adapté librement du livre pour enfants A Day with Wilbur Robinson de William Joyce paru en 1990
- Directeur d'Ă©criture : Don Hall
- Storyboard : Nathan Greno, Joseph Mateo, Aurian Redson et Chris Williams
- Musique : Danny Elfman
- Production : Dorothy McKim
- Société de production : Walt Disney Pictures
- Société de distribution : Buena Vista Pictures Distribution
- Pays : États-Unis
- Langue : anglais
- Format : couleur — 35 mm (Disney Digital 3D) — 1,85:1 — Dolby Digital, DTS et SDDS
- Genre : animation, comédie familiale
- Durée : 90 minutes (1h30)
- Dates de sortie :
- Royaume-Uni :
- États-Unis, Canada :
- France :
Distribution
Voix originales
- Daniel Hansen / Jordan Fry : Lewis
- Wesley Singerman (en) : Wilbur Robinson
- Angela Bassett : Mildred
- Matthew Michael Josten : Michael « Goob » Yagoobian
- John H. H. Ford : M. Sidney Harrington
- Dara McGarry : Mme Katrina Harrington / réceptionniste
- Tom Kenny : M. Peter Willerstein
- Laurie Metcalf : Lucille Krunklehorn
- Jessie Flower : Franny enfant
- Nicole Sullivan : Franny
- Paul Butcher : Stanley
- Tracey Miller-Zarneke : Lizzy
- Stephen J. Anderson : Bowler Hat Guy (l'Homme au Chapeau Melon) - Goob adult / Grandpa Bud (Grand-père Bud) / Tallulah
- Don Hall : Coach / Gaston
- Ethan Sandler (en) : DOR-15 (Doris) / CEO / Fritz / Petunia / Dmitri / Spike / Laszlo
- Tom Selleck : Cornelius Robinson - Lewis adult
- Adam West : Uncle Art (oncle Art)
- Kelly Hoover : Aunt Billie (Tante Billie)
- Harland Williams : Carl
- Aurian Redson : Frankie
- Nathan Greno : Lefty
- Joseph Mateo : Tiny le T-rex
- Joe Whyte : journaliste
Voix françaises
- Victor Naudet : Lewis
- Thomas Sagols : Wilbur Robinson
- Sophie Deschaumes : Mildred
- Paul-Antoine Nahon : Michael « Goob » Yagoobian
- SĂ©bastien Finck : M. Sidney Harrington / Tiny le T-Rex
- VĂ©ronique Alycia : Mme Katrina Harrington
- Jacques Bouanich : M. Peter Willerstein
- Virginie Mery : Lucille Krunklehorn
- Claire Bouanich : Franny enfant
- Ninou Fratellini : Franny
- Paul Nivet : Stanley
- Camille Timmerman : Lizzy
- Boris Rehlinger : l'Homme au chapeau melon - Goob adulte
- Patrice Dozier : grand-père Bud
- Lena Kowski : Tallulah
- Jean-François Aupied : Coach
- Thierry Garcia : Gaston
- Jean-Bernard Guillard : CEO
- Serge Biavan : Spike / Dimitri
- Pierre Tessier : Fritz / Petunia
- Damien Witecka : Laszlo
- Lionel Tua : Cornelius - Lewis adulte
- Xavier Fagnon : l'oncle Art
- Marie-Eugénie Maréchal : la tante Billie
- Donald Reignoux : Carl
- Philippe Bozo : Frankie
- Stéphane Pouplard : le journaliste
- Jacques Frantz : une grenouille
- Gerard Lanvin : Lelty
- Jérémy Prévost
Voix québécoises
- LĂ©o Caron : Lewis
- SĂ©bastien Reding : Wilbur
- Claudine Chatel : Mildred
- Louis Dallaire : Michael « Goob » Yagoobian
- Marc-André Bélanger : M. Sidney Harrington
- Johanne Garneau : Mme Katrina Harrington
- Jacques Lavallée : M. Peter Willerstein
- Michèle Lituac : Lucille Krunklehorn
- CĂ©lia Arsenault-Gouin : Franny
- François-Nicolas Dolan : Stanley
- Claudia-Laurie Corbeil : Lizzy
- Alain Zouvi : l'Homme au Chapeau Melon - Goob adult
- Vincent Davy : Grand-père Bud
- Catherine Hamann : Tallulah
- Manuel Tadros : Coach
- Louis-Philippe Dandenault : Gaston
- Tristan Harvey : Spike / Dimitri
- Patrice Dubois : Fritz / PĂ©tunia
- Alain Sauvage : Laszlo
- Daniel Picard : Cornélius - Lewis adult
- Benoit Rousseau : l'oncle Art
- Viviane Pacal : la tante Billie
- Gilbert Lachance : Carl
- Martin Watier : Frankie
- Hugolin Chevrette : Tiny le dinosaure (T-Rex)
- Béatrice Picard : la grand-mère Lucille
- Pierre Chagnon : PDG
- Pierre Auger : le journaliste
- José Paradis et Luc Campeau : les chanteurs
- Marc-André Bélanger, Michel M. Lapointe et Paul Sarrasin : Voix additionnelles
Chansons du film
- L'Ami qui me croira ou Quelqu'un qui me croira au Québec - Soliste
- Ces petits bonheurs - Soliste
Autour du film
- Le film est basé sur les personnages et l'histoire de l'album Une journée avec Martin Robinson (A Day with Wilbur Robinson) de William Joyce, publié en France par Bayard Jeunesse. Il devait originellement porter le même titre que le livre.
- Le film termine sur une citation :
« Ne regardez pas en arrière. Allez de l'avant, pour ouvrir de nouvelles portes, faire de nouvelles choses par curiosité... La curiosité nous fait découvrir de nouveaux chemins. Allez de l'avant. »
— Walt Disney
En anglais
« Around here, however, we don't look backwards for very long. We keep moving forward, opening up new doors and doing new things, because we're curious... And curiosity keeps leading us down new paths. Keep moving forward. »
— Walt Disney
Jeu vidéo
Un jeu vidéo est sorti sur PlayStation 2, PlayStation 3, PlayStation Portable, Xbox 360, Wii, Nintendo GameCube, Nintendo DS et PC.
Notes et références
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- Cinémathèque québécoise
- (en) AllMovie
- (en) American Film Institute
- (it) Cinematografo.it
- (en) Disney A to Z
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (en) Movie Review Query Engine
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressources relatives à la bande dessinée :
- (en) Comic Vine
- (mul) INDUCKS
- Ressource relative Ă la musique :
- Ressource relative à la littérature :
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- (en) Metacritic
- Site du long métrage
- (fr) Fiche Cinoche (avec la bande-annonce en français)