Bernard Oyharçabal
Beñat Oihartzabal Bidegorri (ou parfois en français Bernard Oyharçabal), né le à Paris, est un écrivain de langue basque, linguiste spécialisé en syntaxe, morphologie, code-switching, directeur de recherche au CNRS et académicien à l'Académie de la langue basque.
Directeur de recherche au CNRS |
---|
Membre de | |
---|---|
Directeur de thèse | |
Distinction |
Il est à la direction de plusieurs projets tels que ACOBA[1] (L'alternance codique chez les locuteurs bilingues bascophones), NORANTZ (Création d'un observatoire des nouveaux parlers basques) et HIPVAL (Histoire des populations et variation linguistique dans les Pyrénées de l'Ouest).
Ricardo Etxepare succède à Bernard Oyharçabal à la direction de IKER (Centre de recherche sur la langue et les textes basques) au début de l'année 2009. Il fait partie du comité de lecture de Lapurdum.
Publications
- Ouvrages
- Les relatives en Basque, 1985, 162 pages;
- Medikuntza antropologia, 1985, 93 pages;
- Étude descriptive de constructions complexes en basque: propositions relatives, temporelles, conditionnelles et concessives:, 1987, 759 pages;
- La pastorale souletine: édition critique de Charlemagne, 1991, 431 pages;
- Traductions
- 1993: Gizarte-hitzarmena
- 1992: Sisyforen mitoa
- Thèmes
- 2004: Oinarrizko Hizkuntzalaritza II
- 2003: Oinarrizko Hizkuntzalaritza II
- Articles
- (en) The Basque Paradigm Genetic Evidence of a Maternal Continuity in the Franco-Cantabrian Region since Pre-Neolithic Times, Bernard Oyharçabal, Jasone Salaberria Fuldain, The American Journal of Human Genetics, 2012, pp.1-8.
- 2003: P. Laffitteren sortzearen mendemugako biltzarra.
- 1999: Euskal gramatika: lehen urratsak V (Mendeko perpausak-1, osagarriak, erlatiboak, konparaziozkoak, ondoriozkoak).
- 1997: Euskal gramatika: lehen urratsak II (2. argitaraldia).
- 1991: Euskal gramatika: lehen urratsak I.
- 1991: Hitz-elkarketa/3.
- 1990: Euskal gramatika: lehen urratsak III.
- 1987: Euskal gramatika: lehen urratsak I-II (gai aurkibidea).
- 1987: Euskal gramatika: lehen urratsak II.
- 1986: Euskal sintaxiaren zenbait arazo.
- 1985: Euskal gramatika: lehen urratsak.
- 1985: Euskal gramatika: lehen urratsak I (berrargitalpena).
Articles
- Hitz eratorriak materreren dotrina christiana delakoan (1617), 1996;
- Hiru aditz aurrizki zahar 16. mendeko testuetan., 1997;
- La situation de la langue basque en Pays Basque Nord, 1997;
- R. L. Trask. The history of Basque., 1998;
- Analyse des infinitives adnominales en basque, 1998;
- Euskarazko irakaskintzaren historia ororen eskolen ildotik, iraultzaren frantses garaiko eskola liburuxka bat, 1999;
- Statut et évolution des lettres basques durant les XVIIe et XVIIIe siècles , 2001;
- Kausazio aldizkatzea euskal aditzetan, 2002;
- Testuen historia dela-eta : Duvoisinen literatura iruzurrak eta santa Jenobebaren koplak, 2006;
- Place de Sainte Elisabeth de Portugal (1750) dans l'histoire des tragédies traditionnelles en langue basque, 2004;
- Les prologues auctoriaux des ouvrages basques des XVIe et XVIIe siècles, 1999;
- Note à propos des formes jussives préfixées en b- du basque, 2000;
- Distribution des patronymes et structure des populations dans les Pyrénées occidentales, 2006.
- Bulletin du musée basque
- Deux pastoraliers du XIXe siècle, Numéro 101 du BMB (Bulletin du Musée Basque), 1983, page 109;
- Gustave Guillaume et les études basques: correspondance avec G. Lacombe, Numéro 107 du BMB, 1985, page 1;
- Le préfixe ba d’assertion positive en basque, Numéro 102 du BMB, 1983, page 161;
- Les premières grammaires basques (XVIIe siècle, début du XVIIIe siècle), Numéro HMB du BMB, 1989, page 453;
- Pierre Lafitte: le lexicographe, Numéro 113-114 du BMB, 1986, page 125;
- Autres articles
|
|
- Conférences
|
|
Notes et références
- [CODE=ANR-10-BLAN-1911 Projet ACOBA] Sciences humaines et sociales : Développement humain et cognition, langage et communication (Blanc SHS 2 2010).